"خطوتي" - Translation from Arabic to German

    • Schritt
        
    • weitergeht
        
    Dann fragte ich Gott, was mein nächster Schritt zu sein hat. Open Subtitles هنا عندما سألت الإله ما يجب أن تكونه خطوتي التالية
    Meine Idee war also geboren und ich hatte das Projekt gestartet und eine Hypothese, was war dann also mein nächster Schritt? TED و هكذا بزغت فكرتي و قد قمت بإعداد المشروع و وضع فرضية فماذا كانت خطوتي التالية؟
    Nichtsdestotrotz war mein erster Schritt auf dem World Trade Center furchterregend. TED ومع ذلك في أعلى برج التجارة العالمي كانت خطوتي الأولى مرعبة
    Ich verkaufte meine Kosmetiklinie, und solange ich nicht weiß, wie's weitergeht, habe ich unter Druck zugestimmt, meine Familie zu besuchen. Open Subtitles مؤخرا قمت ببيع شركتي لمستحضرات التجميل و لأن أجد خطوتي المقبلة أنا مضطرة لأن أزور العائلة لأيام
    Wenn das so weitergeht, werde ich garantiert der neue Max Mordon! Open Subtitles أنا متأكد أن هذه خطوتي الأولى لأصبح (ماكس موردون) الثاني
    was ein Kultobjekt ausmacht. Zu dieser Zeit etwa unterhielt ich mich mit Tom Campbell, dem Leiter des Metropolitan Museums, darüber, was ich als nächsten Schritt unternehmen sollte. TED في تلك الفترة كنت قد بدأت التحدث مع توم كامبل، مخرج هنا في متحف المتروبوليان عن خطوتي القادمة.
    Ich machte damals ein Desktop-Publishing System, und das war sozusagen mein erster Schritt dahin, zu verstehen, wie – oh, es macht ziemlich Spass, diese beiden Dinge zu mischen. TED ابتكرت نظام لنشر الدسكتوب في ذلك الزمن، و كانت تلك خطوتي الأولى لمعرفة كيف من الممتع مزج هذين الجانبين مع بعضهما البعض
    Danke. Hier ist mein erster Schritt. Das mit dem Stachelschweine-Kegeln war wohl keine so gute Idee. Open Subtitles شكراً ها هي خطوتي الأولى هذه تابعة للحيوان الشائك
    Wenn Sie ins Spotlight treten, wird das Ihr letzter Schritt sein. Open Subtitles إذا خطوتي خطوة واحدة على بقعة الضوء هذه ستكون هذه الخطوة بمثابة آخر خطوة لك
    Könnten Sie bitte einen Schritt nach vorn gehen, Liebes, und sich einmal drehen? Open Subtitles هلّا خطوتي للأمام عزيزتي، وأخذتي لفّة لو سمحتي؟
    Das ist nicht einmal wirklich ein Gefallen. Das bin nur ich, den nächsten Schritt machend. Open Subtitles هذه ليست حتى خدمة إنها خطوتي التالية فقط
    Bei Sonnenaufgang um 6 Uhr mache ich meinen ersten Schritt. Open Subtitles ثم عند الفجر، بالسادسة صباحًا أخذ خطوتي الأولى
    Das könnte der erste Schritt meines Abstiegs in den Wahnsinn sein, wo ich schrittweise die Grenzen öffentlicher Nacktheit teste. Open Subtitles قد تكون هذه خطوتي الأولى في الانحدار للجنون، حيث أقوم تدريجيًا باختبار حدود التعري العام.
    Ich hoffe, das ist ein erster Schritt auf dem langen Weg dahin. Open Subtitles آمل أن تكون هذه خطوتي الأولى على دربٍ طويل جدًّا.
    Mein erster Schritt war die Entwicklung eines naturgetreueren Modells zur Simulation der Hauptsymptome beim Menschen unter kontrollierten experimentellen Bedingungen. TED وكانت خطوتي الأولى في هذا الاتجاه هي تطوير نموذج جديد لإصابة العمود الفقري يسمح بتقليد بعض الملامح الأساسية للأذية عند الإنسان بشكل أكثر مع توفير ظروف عالية الضبط للقيام بالتجربة بنفس الوقت
    - Mein erster Schritt war es... nur noch Hanfunterwäsche zu tragen. Es ist fantastisch! Open Subtitles خطوتي الأولى كانت لبس ملابس الكتان الداخلية إنها رائعة!
    Ich baue mir ein neues Leben auf, und das wird der erste Schritt. Open Subtitles إنها خطوتي الأولى لبناء ... نوع الحياة التي أريدها
    Erst wenn ich weiß, wie es weitergeht. Open Subtitles ليس حتى أعلم ماهي خطوتي التالية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more