"خفية" - Translation from Arabic to German

    • unsichtbar
        
    • unsichtbare
        
    • subtil
        
    • versteckte
        
    • unsichtbaren
        
    • subtile
        
    • geheimen
        
    • heimlich
        
    • versteckter
        
    • Hintergedanken
        
    • geheime
        
    • verborgen
        
    • verborgenen
        
    • unsichtbares
        
    • getarnt
        
    Eine leicht alberne Sache, die unsichtbar ist, ist die Geschichte, die für Sie unsichtbar ist. TED شيء واحد خفي به بعض السخف هو هذه القصة، وهي خفية بالنسبة لك.
    unsichtbar - Jeder macht es jeden Tag, so zu sagen. TED انها خفية .. كل شخص منا يستخدمها كل يوم ..
    Vor zwei Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. Open Subtitles منذ إسبوعين مضوا قبة خفية هبطت بقوة على تشيستر ميل , تفصلنا عن بقية العالم
    Vor zwei Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. Open Subtitles قبل اسبوعين قبة خفية ظهرت فوق تشيستر ميل وعزلتنا عن العالم الخارجي
    Drittens ist zwar sehr subtil, aber auch sehr wichtig: Lehnen Sie sich zurück, wenn alles rund läuft. TED ثالثاً، وهي خفية على الكثير ولكنها نقطة مهمة: و هي الركون للسكينة حين يكون النمو شيئا مضمونا.
    Wenn du so starke Zweifel hast, besorg dir eine versteckte Kamera. Open Subtitles إن كانت تراودك كل هذه الشكوك فيمكنك شراء كاميرا خفية
    Neugierde und Staunen. Sie regen zum Erforschen an. Denn wir sind umgeben vom unsichtbaren. TED الفضول والتساؤل، اللذان يدفعان بنا إلى الاكتشاف. بما أننا محاطون بأشياء خفية لا نراها، فأنا أحب استخدام الافلام
    Zuerst dachte ich ja noch, dass dies eine subtile Hommage an meine Wenigkeit sei, aber nun befürchte ich, dass es eine Art ironischer Kommentar ist. Open Subtitles بالبداية , اعتقدت انها نظرة خفية لحقيقتك لكن الآن أخاف بأنها نوع ما من التعليقات الساخرة
    Ich bin für sie unsichtbar, und das muss so bleiben. Aber du,... du könntest zu einem Symbol werden. Open Subtitles أنا خفية بالنسبة لهم، ويجب أن أبقى على هذه الحالة، ولكن أنت..
    Bei maximaler Konzentration hat sie außerdem die Fähigkeit, andere Gegenstände unsichtbar zu machen und auf neurologischem Weg, Kraftfelder zu erzeugen. Open Subtitles مع تركيز شديد، تطورت لديها أيضاً القدرة على تحويل الأشياء الأخرى الى صور خفية وتوليد مجالات طاقة بطريقة عصبية
    Bei maximaler Konzentration hat sie außerdem die Fähigkeit, andere Gegenstände unsichtbar zu machen und auf neurologischem Weg, Kraftfelder zu erzeugen. Open Subtitles مع تركيز شديد، تطورت لديها أيضاً القدرة على تحويل الأشياء الأخرى الى صور خفية وتوليد مجالات طاقة بطريقة عصبية
    Ich prüfe nur auf unsichtbare Weise, ob sie den Pakt einhalten. Open Subtitles ‫أردت فقط أن أتحقق خفية ‫لمعرفة ما اذا كانوا ملتزمين بالاتفاق
    Er kämpft gegen eine unsichtbare Macht, die zu schnell ist, um sie aufzuspüren. Open Subtitles ونفعل ماذا؟ يقاتل قوة خفية أسرع من أن يتم تعقبها
    "Diese hier beschriebene Frau hat unsichtbare Kennzeichen." Open Subtitles "هذه المراه التى هنا بالصوره سوف تمتلك علامات خفية"
    Oh, subtil, sehr subtil. Das schätze ich so an dir. Open Subtitles أوه ، خفية ، خفية للغاية هذا ما يعجبني فيك
    Wie schon Bill McDonough angemerkt hat, haben die Objekte, die wir kaufen und verwenden, versteckte Konsequenzen. TED حتى الآن، كما أشار بيل مكدونه، فإن الأشياء التي نشتريها لها تبعات خفية.
    Wenn sie keinen unsichtbaren Hubschrauber hat, sollte wir sicher sein. Open Subtitles مالم تملك مروحية خفية, فأظننا بخير نعم, لا أستبعد ذلك منها,
    Man hält nach defekten Schlössern und blockierten Bewegungssensoren Ausschau ... subtile Anzeichen, dass jemand versucht, die Sicherheit zu durchbrechen. Open Subtitles انت تبحث عن اقفال مكسورة ... حساسات محجوبة علامات خفية على أن شخصاً ما حاول ان يقتحم المكان
    Gute Männer werden für die gleichen geheimen Pläne der Barlow sterben. Open Subtitles رجال طيبون سيموتون بسبب ترتيبات آخرى خفية.
    Ich höre meiner eigene Stimme zu, die im vorigen Jahr von einer angeblichen Freundin heimlich aufgenommen wurde. TED كنت أستمع إلى صوتي صوتي في مكالمات هاتفية مسجلة خفية قام بها صديق مفترض خلال السنة الماضية.
    Ich würde erst einmal nach versteckter Technologie suchen, bevor ich glaube... Open Subtitles لا أعلم لكن فى ظروف أخرى كنت سأحضر أدواتى و أبحث عن تكنولوجيا خفية قبل أن
    Ich meine, du hattest doch Hintergedanken, so wie du mich gefickt hast. Open Subtitles أعني, يجب أن يكون لديك دوافع خفية لتوقعي بي كما فعلتِ
    Kannst du, kannst du mir wenigstens sagen, wer "die" sind? Ich schätze, deshalb haben Superhelden eine geheime Identität. Open Subtitles هل يمكنك على الأقل أخباري من هم ؟ أعتقد هذا هو السبب في إمتلاك الأبطال الخارقون هوايات خفية.
    Etwas bewegt sich in der Dunkelheit. Ungesehen, verborgen vor unserem Blick. Es wird sich nicht zeigen. Open Subtitles ،هنالك شيء يَدُبُّ خفية بين الظّلال مستترًا عن أنظارنا ولن يُظهر نفسه
    Also, der Schmuck liegt, wenn er nicht auf der Bank ist... in einem genial verborgenen Safe, irgendwo hier im Arbeitszimmer. Open Subtitles المجوهرات , ليست فى المصرف بل تسكن خزينة خفية فى مكان ما هنا فى المكتبة
    Nein, doch nicht. Was meinen Sie? Dass der Mörder ein unsichtbares Auto hat? Open Subtitles لا ، لا أرى ذلك ،أتقول بأن القاتل لديه سيارة خفية
    In Jumper 2, getarnt, genau über Ihnen. Open Subtitles فى مركبة القفز 2 . إنها خفية وتحلق فوقكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more