"خلال الليل" - Translation from Arabic to German

    • nachts
        
    • in der Nacht
        
    • während der Nacht
        
    • Laufe der Nacht
        
    • es über Nacht
        
    Es ist schön, wenn nachts der Mond und die Sterne über den Bergen stehen. Open Subtitles يجب أن تشاهديه خلال الليل حيث القمر و النجوم فوق تلك التلة
    Ich habe eine Tochter. Sie wacht manchmal nachts auf. Open Subtitles لدي طفلة , و هي تستيقظ أحياناً خلال الليل
    Als meine Mutter Praktikum machte, arbeitete sie bis spät nachts und schlief am Tag. Open Subtitles حسنا.. عندما كانت أمى تعمل كطبيبه مقيمه اعتادت أن تعمل لوقت متأخّر خلال الليل
    Sie besagt im Grunde, dass alles, was wir tagsüber verbrannt haben, in der Nacht wiederhergestellt, ersetzt und neu gebaut wird. TED وفي الأساس، جميع الأشياء التي أحرقناها خلال النهار، نقوم بالاستعادة والتعويض وإعادة البناء خلال الليل.
    Könnt ihr garantieren, dass es zu keinem Zeitpunkt während der Nacht passiert? Open Subtitles أيمكنكم ضمان أن ذلك لن يحصل بأي وقت خلال الليل ؟
    Und irgendwann im Laufe der Nacht krabbelte ein Gürteltier rein... und hat sich an mich geschmiegt. Open Subtitles وخلال مرحلة ما خلال الليل ، حيوان مدرع زحف لداخل الحفرة وضربني
    Gavin Doran kaufte das Land und machte sofort einen Rückzieher, und verkaufte es über Nacht an eine Gruppe chinesischer Investoren, Open Subtitles -لا -جافين دوران" إشتري الموقع و" وقام ببيعها لمجموعة من المستثمرين الصينين خلال الليل
    Als meine Mutter Praktikum machte, arbeitete sie bis spät nachts und schlief am Tag. Open Subtitles حسنا.. عندما كانت أمى تعمل كطبيبه مقيمه اعتادت أن تعمل لوقت متأخّر خلال الليل
    Die Umgrenzungswachen sind weniger vorhersehbar, aber die sind nur nachts hier. Open Subtitles حراس الحماية الخارجية احتمالهم ضعيف لأنهم لا يتواجدون إلا خلال الليل
    All die Unterdrückung kommt nachts zum Vorschein, im Schlaf. Open Subtitles و كل مكبوتاتها تتجلى خلال الليل في منامها
    Sie würde nachts erschlagen und vergewaltigt in ihrem Haus in Lower Canaan, Ohio. Open Subtitles خلال الليل في منزلها في كينان السفلى أوهايو
    - Du hast es nötig. Bist du nicht zu alt, am Tag Klos zu putzen und nachts mit Freiern zu flirten. Open Subtitles ألست كبيرة على القيام بأعمال التنظيف في النهار والمرح مع الرجال خلال الليل ؟
    Verdammt, warum erschrecken Sie mich so? Ich habe mich gefragt, ob es nicht gut wäre, nachts abwechselnd im Gang zu patrouillieren? Open Subtitles كنت أتساءل عما إذا كان ينبغي لنا أن نبدأ دورية خلال الليل
    Das zählt als mein Tag und sie kriegt sie nachts. Open Subtitles وهم يعتنوا بهم خلال الليل , ذلك ما سنفعله
    Alle Tage! Und in der Nacht! Open Subtitles طوال النهار و خلال الليل طوال النهار و خلال الليل
    in der Nacht muss es einen Sandsturm gegeben haben. Open Subtitles لابد أنه كانت هناك عاصفة رملية خلال الليل
    Dieses Objekt, 991560, wurde vor vier Tagen in der Nacht enthauptet, in belebtem Zustand, und der Kopf funktionierte noch. Open Subtitles العينة رقم 991560 قطع رأسه قبل أربعة أيام خلال الليل ولا يزال حياً ولا تزال رأسه بنشاط كامل
    Ich werde dort schlafen, falls Sie während der Nacht etwas brauchen. Open Subtitles سأنام هناك في حال لو احتجت أي شيء خلال الليل
    Der Wachposten muss während der Nacht angegriffen worden sein. Open Subtitles الحارس لابد انه هوجم في لحظة ما خلال الليل
    Außer, dass -- Sie nicken -- nun, bei Ihrer Ellipse, haben Sie gedacht, "Hmmm, was passiert während der Nacht?" TED بإستثناء، فى ال -- أنتم تومئون-- الأن، فى فلككم، هل فكرتم، " حسناً، ما الذى يحدث خلال الليل ؟"
    Ich lasse es da, damit es über Nacht auflädt. Machen Sie schon, überprüfen Sie es. Open Subtitles في حاويته أتركه ليشحن خلال الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more