Es ist schön, wenn nachts der Mond und die Sterne über den Bergen stehen. | Open Subtitles | يجب أن تشاهديه خلال الليل حيث القمر و النجوم فوق تلك التلة |
Ich habe eine Tochter. Sie wacht manchmal nachts auf. | Open Subtitles | لدي طفلة , و هي تستيقظ أحياناً خلال الليل |
Als meine Mutter Praktikum machte, arbeitete sie bis spät nachts und schlief am Tag. | Open Subtitles | حسنا.. عندما كانت أمى تعمل كطبيبه مقيمه اعتادت أن تعمل لوقت متأخّر خلال الليل |
Sie besagt im Grunde, dass alles, was wir tagsüber verbrannt haben, in der Nacht wiederhergestellt, ersetzt und neu gebaut wird. | TED | وفي الأساس، جميع الأشياء التي أحرقناها خلال النهار، نقوم بالاستعادة والتعويض وإعادة البناء خلال الليل. |
Könnt ihr garantieren, dass es zu keinem Zeitpunkt während der Nacht passiert? | Open Subtitles | أيمكنكم ضمان أن ذلك لن يحصل بأي وقت خلال الليل ؟ |
Und irgendwann im Laufe der Nacht krabbelte ein Gürteltier rein... und hat sich an mich geschmiegt. | Open Subtitles | وخلال مرحلة ما خلال الليل ، حيوان مدرع زحف لداخل الحفرة وضربني |
Gavin Doran kaufte das Land und machte sofort einen Rückzieher, und verkaufte es über Nacht an eine Gruppe chinesischer Investoren, | Open Subtitles | -لا -جافين دوران" إشتري الموقع و" وقام ببيعها لمجموعة من المستثمرين الصينين خلال الليل |
Als meine Mutter Praktikum machte, arbeitete sie bis spät nachts und schlief am Tag. | Open Subtitles | حسنا.. عندما كانت أمى تعمل كطبيبه مقيمه اعتادت أن تعمل لوقت متأخّر خلال الليل |
Die Umgrenzungswachen sind weniger vorhersehbar, aber die sind nur nachts hier. | Open Subtitles | حراس الحماية الخارجية احتمالهم ضعيف لأنهم لا يتواجدون إلا خلال الليل |
All die Unterdrückung kommt nachts zum Vorschein, im Schlaf. | Open Subtitles | و كل مكبوتاتها تتجلى خلال الليل في منامها |
Sie würde nachts erschlagen und vergewaltigt in ihrem Haus in Lower Canaan, Ohio. | Open Subtitles | خلال الليل في منزلها في كينان السفلى أوهايو |
- Du hast es nötig. Bist du nicht zu alt, am Tag Klos zu putzen und nachts mit Freiern zu flirten. | Open Subtitles | ألست كبيرة على القيام بأعمال التنظيف في النهار والمرح مع الرجال خلال الليل ؟ |
Verdammt, warum erschrecken Sie mich so? Ich habe mich gefragt, ob es nicht gut wäre, nachts abwechselnd im Gang zu patrouillieren? | Open Subtitles | كنت أتساءل عما إذا كان ينبغي لنا أن نبدأ دورية خلال الليل |
Das zählt als mein Tag und sie kriegt sie nachts. | Open Subtitles | وهم يعتنوا بهم خلال الليل , ذلك ما سنفعله |
Alle Tage! Und in der Nacht! | Open Subtitles | طوال النهار و خلال الليل طوال النهار و خلال الليل |
in der Nacht muss es einen Sandsturm gegeben haben. | Open Subtitles | لابد أنه كانت هناك عاصفة رملية خلال الليل |
Dieses Objekt, 991560, wurde vor vier Tagen in der Nacht enthauptet, in belebtem Zustand, und der Kopf funktionierte noch. | Open Subtitles | العينة رقم 991560 قطع رأسه قبل أربعة أيام خلال الليل ولا يزال حياً ولا تزال رأسه بنشاط كامل |
Ich werde dort schlafen, falls Sie während der Nacht etwas brauchen. | Open Subtitles | سأنام هناك في حال لو احتجت أي شيء خلال الليل |
Der Wachposten muss während der Nacht angegriffen worden sein. | Open Subtitles | الحارس لابد انه هوجم في لحظة ما خلال الليل |
Außer, dass -- Sie nicken -- nun, bei Ihrer Ellipse, haben Sie gedacht, "Hmmm, was passiert während der Nacht?" | TED | بإستثناء، فى ال -- أنتم تومئون-- الأن، فى فلككم، هل فكرتم، " حسناً، ما الذى يحدث خلال الليل ؟" |
Ich lasse es da, damit es über Nacht auflädt. Machen Sie schon, überprüfen Sie es. | Open Subtitles | في حاويته أتركه ليشحن خلال الليل |