Rührt euch nicht vom Fleck. Ihr werdet in zehn Minuten abgeholt. | Open Subtitles | لا تتحرك ، ابق مكانك ساسطحبكم معى خلال عشر دقائق |
Bereit zur FTL. Wir springen in zehn Minuten auf mein Zeichen. Ab jetzt. | Open Subtitles | إستعداد للعبور . سنقوم بالعبور خلال عشر دقائق حسب إشارتى , حول |
Ich bin in Eile. Ich muss in zehn Minuten auf dem Polizeirevier sein. | Open Subtitles | انا مستعجل , يجب ان أكون في مركز الشرطة خلال عشر دقائق |
in zehn Jahren bin ich wieder zurück in Brooklyn. | Open Subtitles | سوف أكون قادرا على العودة إلى بروكلين خلال عشر سنوات |
Wenn ich in zehn Minuten keine positive Antwort bekomme... werde ich eine Geisel genau da töten, wo Sie jetzt stehen. | Open Subtitles | خلال عشر دقايق، إن لم يكن لدي رداً أيجابياً سوف أقتل الرهائن في نفس المكان الذي تقف فيه |
in zehn Minuten kommt ein Taxi. Warten Sie am Tor und nehmen Sie es. | Open Subtitles | ستكون هناك سيارة أجرة خلال عشر دقائق إنتظر على البوابة و خذها |
in zehn Minuten sind dieses Gebäude und alle, die drin sind, nur noch ein Haufen Gebrösel. | Open Subtitles | خلال عشر دقائق المني بكل اللي فيه هيبقي أنقاض. |
Mein Essen kommt in zehn Minuten, bis dann, Jungs. | Open Subtitles | وجبتي قادمة خلال عشر دقائق لذا أراكما لاحقاً. |
- in zehn Minuten sind wir weg. - Brauche nur fünf. | Open Subtitles | سنرحل خلال عشر دقائق أحتاج لخمسة دقائق فقط |
- Mr. Schmidt von UBS rief an. - Im Aufsichtsrat ist ein Job frei. - Konferenz in zehn Minuten. | Open Subtitles | لا تنس أمر الأتصال الجماعي خلال عشر دقائق |
Wir sind in zehn Minuten bereit. Thor kann uns transportieren. | Open Subtitles | سنكون مستعدين خلال عشر دقائق ثور يمكنه نقلنا للمساعدة |
Hören Sie, die Zeit ist knapp. Ich brauche das Zeug in zehn Minuten. | Open Subtitles | وقتى ينفد بسرعة أريد تلك الأشياء هنا خلال عشر دقائق |
Wir müssen in zehn Minuten in der Pepperdine sein. | Open Subtitles | يجب علينا أن نكون فى درس السباحة خلال عشر دقائق , توم |
Na wer schon. Zwei Mal in zehn Minuten. | Open Subtitles | خمنّي من، تعرفين هذه المرة الثانية التي يتصل بك بها خلال عشر دقائق |
Mein Notfalldienst beginnt in zehn Minuten, aber am Donnerstag hätte ich Zeit. | Open Subtitles | مناوبة الطوارىء الخاصة بى ستبدأ خلال عشر دقائق لكن أستطيع المجىء يوم الخميس. |
in zehn Sekunden tritt bei ihm der Gehirntod ein. | Open Subtitles | خلال عشر ثوانى .. سيواجه موت الدماغ الكامل |
Meine Ex wird es in zehn Tagen haben. | Open Subtitles | زوجتي السابقة على وشك الولادة خلال عشر ايام |
in zehn Jahren wird die Stadt in Ruinen stehen und vergessen sein. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات ستكون المدينة أطلالاً منسية |
Schrei nicht. Ich bin in zehn Minuten unten. | Open Subtitles | حسنًا، حسنًا، كفّ عن الصراخ سأكون هناك خلال عشر دقائق |
Na los. Macht euch alle. in zehn Minuten an der Startlinie! | Open Subtitles | هيا أهلكا أنفسكما خط البداية خلال عشر دقائق |
- Der Raum ist groß. Wenn es nur zehn Minuten sind, ist es nicht schlimmer als Röntgen. | Open Subtitles | إنّها غرفة كبيرة، إن خرجت خلال عشر دقائق، لن تكون أسوأ من بضع أشعة سينية. |
Der Stich einer Soucouyant tötet innerhalb von zehn Stunden. | Open Subtitles | إن لدغة السوكيانت تُميت خلال عشر ساعات بعد اللدغ |