"خلية" - Translation from Arabic to German

    • Zelle
        
    • Zellen
        
    • Hive-Schiff
        
    • Neuron
        
    • Bienenstock
        
    • Nervenzellen
        
    Jetzt wird es noch kleiner, etwa zehnmal so klein. Wir sehen eine Zelle. TED ونحن نكبّر أكثر مجددا، حوالي عشر مرات أصغر من ذلك، إنها خلية
    Öffnet man jede beliebige Zelle dieser Matrix, findet man eine weitere 20-dimensionale Matrix. TED إذا فتحت أي خلية من المصفوفة، تجد مصفوفة أخرى ذو 20 بعد.
    Es ist ein einzelliger Organismus, eine Zelle, die sich mit anderen Zellen zu einer Superzelle zusammenschließt, um ihre Ressourcen optimal zu nutzen. TED و هو عبارة عن كائن أحادي الخلية، يندمج مع الخلايا الأخرى لِيُكَون خلية كبرى للحصول على أقصي حدٍ من الموارد.
    Durch viele solcher Experimente waren wir in der Lage, die Identität des Kritikers einzugrenzen bis auf 12 Zellen. TED عبر مثل هذه التجارب العديدة ، كنا قادرين على تقليل هوية الناقد إلى 12 خلية فقط.
    Negativ. Die Scans zeigen nichts an. Sieht aus wie ein Hive-Schiff. Open Subtitles لم تلتقط الماسحات شيئًا يبدو أنها مركبة خلية واحدة
    Schreibt meine Biologie um. Ändert wortwörtlich jede einzelne Zelle in meinem Körper. Open Subtitles يعيد كتابة بياناتي الحيوية، ويقوم حرفياً بتغيير كل خلية في جسدي
    Aber warte mal, wenn bei dir jede einzelne Zelle umgeschrieben wird, tut das nicht weh? Open Subtitles لكن انتظر، لو أنك ستعيد تصميم كل خلية من خلاياك، ألن يؤلمك هذا ؟
    In der Onkologie, wenn sich eine normale Zelle in etwas bösartiges verwandelt, heißt es Zellverwandlung. Open Subtitles في علم الأورام، عندما تتحول خلية سليمة إلى شيء خبيث يدعى هذا بالتحول الخلوي.
    Er glaubt, eine von Ihrem Team entnahm Beweise aus Evan Lee Hartleys Zelle. Open Subtitles وهو يعتقد واحد من فريقك أدلة إزالة من خلية ايفان لي هارتلي.
    Eine somatische Zelle, eine Körperzelle, wurde aus seinem Körper entnommen, und damit wurde die Eizelle einer Kuh befruchtet, und diese Kuh gebar dann ein Gaur. TED خلية جسدية، خلية جسمية، تم أخذها من جسده، وتحميلها في بويضة بقرة، ثم أنجبت البقرة غارا.
    Es gibt eine Klasse Zellen, eine eher kleine Zelle, eine hemmende, die ihre Nachbarn beruhigt. TED هذه انواع من الخلايا العصبية هذه خلية صغيرة نسبياً .. انها من الخلايا المثبطة .. التي تقوض عمل الخلايا المجاورة
    Und sie schauten sich an, was sich in der Suppe befand, und sie fanden Aminosäuren, aber nichts ging daraus hervor, es gab keine Zelle. TED ثم ألقيا نظرة على ما بداخل الحساء، و وجدا أحماضا أمينية، ولكن شيئا لم يخرج منها، لم تكن هناك خلية.
    Überhaupt keine anderen Bestandteile. Wir sind aus etwa 100 Billionen Zellen aufgebaut, TED لا محتويات أخرى أبدا. نحن من خلايا . تقريبا 100 تريليون خلية
    passiert tausende male pro Minute in jeder Ihrer 100 Milliarden Zellen, so lange Sie leben, und denken und fühlen. TED وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر
    Das ist der Code in jeder einzelnen unserer 50 Billionen Zellen, der uns zu dem macht, was wir sind. TED هذه هي الشيفرة الموجودة في كل واحدة من ال50 ترليون خلية لدينا والتي تجعلنا من نحن عليه وما نحن عليه.
    mein Neokortex, ist der Teil des Gehirns der mich interessiert, hat 30 Milliarden Zellen. TED و كل ما يمكننا قوله: قشرة دماغي الحديثة, وهي الجزء الذي أهتم به من الدماغ, فيها 30 مليار خلية.
    Sie haben uns geschnappt, uns die Enzyme verabreicht... und gezwungen, ihnen dabei zu helfen, ein Hive-Schiff zu zerstören. Open Subtitles لقد أمسكوا بنا ودسّوا لنا الأنزيم... وأرغمونا على الانضمام إليهم في مهمّة لتدمير مركبة خلية مركبة خلية؟
    Jedes Neuron ist mit bis zu 10.000 anderen Neuronen in Ihrem Gehirn mittels Synapsen verbunden. TED وكل خليةٍ عصبية مرتبطة بواسطة وصلات إلى مايقارب 10,000 خلية عصبية أخرى في أدمغتكم.
    Außer du betest dafür, dass ihr ein Bienenstock auf den Kopf fällt. Open Subtitles إلا إذا كُنتِ تنوين الصلاة لأن تسقط خلية نحل على رأسها
    Der einzigartige Charakter von beiden einzelnen Nervenzellen und Neuronen innerhalb des Gehirnverbands resultiert aus der grundlegendes Eigenschaft ihrer zugrunde liegenden Biochemie. TED الصفات الفريدة في كل خلية وفي كل مجموعةٍ من الخلايا في الدماغ تتميز بخصائص أساسية لتكوينها الكيميائي الأولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more