"خوض هذا" - Translation from Arabic to German

    • das
        
    Deshalb musst du für dich selbst entscheiden, ob du das willst. Open Subtitles عليكِ أن تتخذي قراركِ بنفسك إن كنت تريدين خوض هذا
    das tat weh, nachdem du weg warst. Ich weiß nicht, ob ich das noch einmal durchmachen kann. Open Subtitles لا اعلم اذا كان باستطاعتي خوض هذا مرة آخري
    das Potenzial für eine Katastrophe war einfach zu verlockend. Open Subtitles كلا لأنكِ رأيتي احتمال حدوث كارثة و رغم هذا لم تقاومي خوض هذا
    Als mein Sohn geboren wurde, war das, wovor ich die meiste Angst hatte, diese Unterhaltung. Open Subtitles عندما ازداد ابني، كان خوض هذا الحديث أكبر مخاوفي
    Ich überlege da einzusteigen. das oder die Psychopathie vielleicht. Open Subtitles أفكّر في خوض هذا إما هذا أو الطب النفسيّ، ربّما
    Ich weiß, wohin das führt. Und noch mal will ich da nicht hin. Open Subtitles أعلم إلى أين يقود هذا ولا أريد خوض هذا مجدّداً
    Gordon, ich liebe dich ... aber ich kann das jetzt nicht tun. Open Subtitles ... جوردون , احبك لكني لا استطيع خوض هذا الحديث الآن
    Es tut mir so leid, dass du das alles durchmachen musstest. Und ich werde das wieder gut machen, okay? Open Subtitles آسفة أنّك أُجبرت على خوض هذا وسوف أعوّضك عن ذلك، اتفقنا؟
    Diskretion. Ich würde das auch nicht gern in meinem Büro besprechen wollen. Open Subtitles لم أشأ خوض هذا الحديث في مكتبي بأي حال
    Möchtest du das noch einmal durchmachen? Open Subtitles هل تريدين خوض هذا كله مرة اخرى ؟
    Du musst das nicht tun. Open Subtitles ليس عليك خوض هذا أتعلمين ذلك ؟
    Wieso lässt du mich das wieder durchleben? Open Subtitles لمَ ترغميني على خوض هذا العناء من جديد؟
    Ich kann das Argument nicht mehr hören! Open Subtitles لا يمكنني خوض هذا الجدال مجددا
    Du hast doch nicht ernsthaft vor, das zu machen? Open Subtitles أنتِ لستِ جادة في خوض هذا التحدي
    Ich will das nicht noch mal mitmachen. Open Subtitles قبلك حتّى لا أضطرّ إلى خوض هذا مُجدّدا
    Na gut, wenn du das jetzt diskutieren willst... Open Subtitles لو تريدين خوض هذا النقاش
    Tut mir leid, das ist gerade sehr ungünstig. das macht mir wirklich Sorgen, weißt du? Open Subtitles إنها سفيرة سلام مع (تايلر) (جو)، أنا آسفة،لا يمكنني خوض هذا الآن
    das ist genau das, was ich tun muss. Open Subtitles من المؤكد أود خوض هذا.
    Tut mir echt leid, dass du das durchmachen musstest. Open Subtitles متآسف جداً, فأنت أُجبِرتَ على خوض هذا النزال يا (رودني). لم يكن خطأك.
    Ich kann das nicht noch einmal durchstehen. Open Subtitles لا أستطيع خوض هذا ثانيةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more