"خياره" - Translation from Arabic to German

    • Entscheidung
        
    • Wahl
        
    • Option
        
    • entschieden
        
    • Möglichkeit
        
    Doug hat heute die Wahl getroffen, eine Prinzessin zu sein, und wir erkennen diese Entscheidung an. Open Subtitles دوق قرر أن يكونَ أميره اليوم ونحن نقدر خياره
    Es war nicht Gott, es war kein Mensch. Es war seine Entscheidung zu sterben. Open Subtitles لم يكن خيار الربّ ولا خيار إنسان الموت كان خياره هو
    Was er damit getan hat, war seine Entscheidung, nicht deine. Open Subtitles ما فعله بذلك الشئ هذا كان خياره هو وليس خيارك
    Meinte, es war nicht seine Wahl, auf welcher Seite er im Krieg war. Open Subtitles قال بأنه لم يكن خياره في أي جانب من الحرب ليكون فيه.
    Er kann nicht, wie geringe Leute tun, für sich auslesen, denn an seiner Wahl hängt Sicherheit und Heil des ganzen Staats. Open Subtitles ليس شخصا بلا قيمة ولكن خياره يعتمد على امن وسلامة صولجانه
    Seine einzige andere Option wäre gewesen, dich zu vernichten. Open Subtitles خياره الآخر الوحيد كان أن يدمرك
    Daniel Jackson hat sich entschieden, O'Neill. Open Subtitles دانيال جاكسون لديه خياره أونيل
    Das Einzige, was deinem Vater bleibt, ist die Möglichkeit, zu wählen. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يملكه والدك الآن، هو خياره وحسب.
    Nicht mehr. Seine Entscheidung, nicht meine. Open Subtitles ليس بعد الآن، هو خياره ليس خياري
    Ob er ihn ignorieren oder von der Straße drängen will, ist seine Entscheidung. Open Subtitles أو حاول صدم سيّارة الرجل فهذا خياره
    Aber das ist Ihre Entscheidung. Open Subtitles ولكن هذا خياركِ أنت وليس خياره
    Aber das ist seine Entscheidung, wenn du das also bitte respektieren könntest, wäre das großartig. Open Subtitles ولكن هذا خياره... لذا إذا كان بإمكانك احترام هذا، هذا سيكون رائعًا.
    Seine Entscheidung, oder wurde er dazu gedrängt? Open Subtitles خياره أو تم الدفع به إلى الخارج؟
    Es war seine Entscheidung, den Fehdehandschuh aufzuheben. Open Subtitles لقد كان خياره إلتقاط القفاز
    Ich habe ihm Gewahrsam angeboten. Es war seine Entscheidung. Open Subtitles لقد قلت له، وهذا هو خياره
    Er kann nicht, wie geringe Leute tun, für sich auslesen, denn an seiner Wahl hängt Sicherheit und Heil des ganzen Staats. Open Subtitles فهو لن يتمكن ، مثل الناس العاديين أن يختـــار زوجتــه بنفســـه فعلى خياره تترتب عواقب تحكم أمن وهيبـــة البلــد كلهـــا
    Deshalb muss seine Wahl denn auch beschränkt sein vom Beifall und der Stimme jenes Körpers, von welchem er das Haupt ist. Open Subtitles وعلى ذلك فإن خياره يجب أن يكون معتمدا على رأي العائلة الحاكمة التي يحتل هو فيها مركزا مهمــا
    Van Zant wollte also seinen Anteil, aber da Sid tot ist, waren Sie seine einzige Option. Open Subtitles إذاً أراد (فان زانت) نصيبه، لكن بوفاة (سد)، خياره الوحيد كان السعي خلفك
    Es ist zu spät, er hat sich schon entschieden. Open Subtitles لقد فات الأوان فلقد أتخذ خياره بالفعل
    Die einzige andere Möglichkeit ist, sich von seinem Weg abzuwenden. Open Subtitles خياره الوحيد الآخر أن يترك طريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more