Noch ein paar Enttäuschungen und sie weint sich bei mir aus. | Open Subtitles | بعض من خيبات الأمل . وستبكي علي كتفي تذكروا كلماتي |
Ich fand immer, dass man aus Enttäuschungen mehr lernt als aus Erfolgen. | Open Subtitles | لطالما شعرت أنك ستتعلم أكثر من خيبات الأمل أكثر من النجاح. |
Ich bin traurig über berufliche Enttäuschungen, über beschädigte Beziehungen, über Klimaerwärmung. | TED | إني أشعر بالحزن تجاه خيبات الأمل في العمل، تجاه العلاقات التي دمرت، تجاه الاحتباس الحراري. |
Ich mag keine Enttäuschungen. Und wissen Sie, was mich ganz besonders enttäuscht? | Open Subtitles | أكره خيبات الأمل وأتعرف ما يخيب أملي أكثر شيء؟ |
Aufgeregt, aber skeptisch aufgrund zahlloser Enttäuschungen. | Open Subtitles | متحمس، لكن مع شكوك منقولة من خيبات أمل سابقة لا تحصى |
Eine von etlichen, kürzlichen Enttäuschungen. | Open Subtitles | إنها واحدة من خيبات أمل عديدة في الآونة الأخيرة، |
Denn nach all den Enttäuschungen, die er in den letzten Monaten durchlebte, habe ich es absolut satt, ihm diese Lehre zu erteilen. | Open Subtitles | لأنه بعد كل خيبات الأمل التي حظي بها في هذه الشهور الأخيرة فقد مللت وتعبت من تعليمه هذا الدرس |
Eine meiner größten Enttäuschungen der letzten 25 Jahre sind diejenigen, denen der Mut fehlt, zu ihren Überzeugungen zu stehen. | Open Subtitles | إحدى أكبر خيبات أملي خلال الـ25 سنة الفائتة هي هؤلاء الذين تنقصهم الشجاعة بقناعاتهم. |
Wir scheitern, wir erleiden Enttäuschungen und Rückschläge. | TED | نفشل ونعاني من خيبات الأمل والإخفاقات. |
Man empfindet Enttäuschungen als etwas ganz Normales. | Open Subtitles | خيبات الأمل تصبح جزء من الحياة |
Enttäuschungen sind nichts für dich. | Open Subtitles | فأنا أعرف أنك لست جيدا مع خيبات الأمل |
Es wird immer Verrat geben und Enttäuschungen. | Open Subtitles | ستكون هناك خيبات الأمل، الخيانات، |
Wir haben alle unsere Enttäuschungen, mit denen wir leben müssen. | Open Subtitles | لدينا جميعاً خيبات أمل لنتذكرها |
Gleiche Enttäuschungen. | Open Subtitles | نفس خيبات الأمل. |
Überall gibt es kleine Haken und Enttäuschungen. | Open Subtitles | ستكون هناك خيبات أمل |
Aber sie sind noch nicht desillusioniert von Enttäuschungen oder der Erkenntnis, dass man Spielregeln befolgen muss. | Open Subtitles | ليسقطوا بواسطة خيبات الامل والواقع القاسي للتعلم كيفية لعب اللعبة (لذا,نعم,انا اصوت ب( نعم |
Hier gibt es weniger Enttäuschungen. | Open Subtitles | خيبات أمل أقل هنا. |
♫ Wenn du deine Hände aufhältst und du Blasen und Verletzungen fängst; wenn du aus dem Telefonhäuschen trittst und versuchst zu fliegen und genau die Menschen, die du retten möchtest sind die, die auf deinem Umhang stehen; wenn deine Schuhe sich mit Regen füllen, und du bis zu den Knien in Enttäuschungen stehst. | TED | ♫ فيها تفتح يديك للصيد فتعود بالجراح والكدمات فحسب فيها تغلق الهاتف وتريد الطيران بعيداً لان الناس الذين ترغب في إنقاذهم هم ذاتهم يعملون على تدميرك ! والوقوف على حُطامك وعندما يمتلىء حذاؤك بمياه الامطار وتصل خيبات الامل الى ركبتيك |
- Die Enttäuschungen. | Open Subtitles | - خيبات الآمل |