"خيرا" - Translation from Arabic to German

    • Gutes
        
    Also tun Menschen auch Gutes über soziale Medien. TED وأيضا، فإن الناس يفعلون خيرا عبر وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Ich weiß, es steckt noch Gutes in dir. Der Imperator hat es in dir nicht völlig ausgelöscht. Open Subtitles أننى أعلم أن هناك خيرا بداخلك و أن الإمبراطور لم يتمكن منك كلية
    Ich weiss, dass ich etwas Gutes aus meinem Leben machen kann. Open Subtitles وأنه إن سنحت لي فرصة أخرى بإمكاني أن أفعل خيرا في حياتي
    Was? Ich sagte Ihnen, dass die Aliens Gutes tun, und dass sie mich zur Verbreitung ihrer Botschaft benutzten. Open Subtitles أخبرتك بأنّ الأجانب كانوا هنا أن تفعل خيرا و بأنّني كنت مستعمل كأوراكل أن تنشر الكلمة.
    Wenn mich die Leute fragen, ob Michael Sullivan ein guter Mensch war... oder ob so gar nichts Gutes in ihm gesteckt hat... gebe ich immer die gleiche Antwort. Open Subtitles وعندما يسألنى الناس إذا كان مايكل سوليفان رجلا طيبا أم لم يكن فيه خيرا على الإطلاق فقد كنت دائما أرد بنفس الإجابة
    Ein älterer Mann rief bei der Hotline an, als er einen Mann sah, der nichts Gutes im Sinn haben kann. Open Subtitles رجل متقدم فى العمر أبلغنا بأنه رأى رجلا ذا مظهر قاتم لا ينوى خيرا هناك
    Wir dachten, wir tun etwas Gutes. Open Subtitles إعتقدنا بأنّنا كنّا فعل خيرا الشيء.
    Daraus kann nichts Gutes werden. Wurde denn aus lhren Obsessionen nichts Gutes? Open Subtitles لا خير يرجى من ورائه - ألم تلق خيرا من وراء هوسك ؟
    Gutes oder Böses, das weiß ich noch nicht. Open Subtitles سواء كان خيرا أم شرا، فلا أدري
    Wenn man nur lange genug sucht, findet man in jedem etwas Gutes. Open Subtitles فلو نظرت مليا لوجدت خيرا في كل شخص
    Ich wusste, dass die Frau nichts Gutes im Schilde führt. Open Subtitles اتري , عرفت انها لا تنتوي خيرا
    Ich wollte nur Gutes tun. - Dann tu das. Open Subtitles أردت فعل الخير فقط- إذن إفعل خيرا في الواقع-
    Sie muss nicht Gutes tun. Open Subtitles لا تحتاج أن تعمل خيرا
    Sie tun Gutes. Open Subtitles تفعل خيرا الأشياء.
    Für den Rest meines Lebens tue ich nur noch Gutes. Open Subtitles سأقضي بقية حياتي أفعل خيرا
    - Ich hatte einen Traum. - Möge er Gutes verheißen. Open Subtitles -حلمت حلما يا أخ (رؤوف) خيرا إن شاء الله
    Wir tun der Welt was Gutes. Open Subtitles نحن نفعل خيرا للعالم
    Gibbs, das kündigt für meine Zukunft nichts Gutes an. Open Subtitles (غيبز)، هذا لا يبشر خيرا لمستقبلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more