In der Sonne ist es noch warm, aber das ist zu wenig. | Open Subtitles | , مازل داخل الشمس دافئا . ولكن هذا ليس كافى |
Sein Vater hat unser halbes Rudel getötet und hält sich mit unserem Fell warm. | Open Subtitles | خاصة منذ أن أباد والده نصف قطيعنا إنه يرتدي جلودنا ليبقى دافئا |
Sein Vater hat unser halbes Rudel getötet und hält sich mit unserem Fell warm. | Open Subtitles | خاصة منذ أن أباد والده نصف قطيعنا إنه يرتدي جلودنا ليبقى دافئا |
Ich gab ihm warme Milch mit Rum zur Beruhigung. | Open Subtitles | اعطيته حليبا دافئا مع بعض من الرم لتهديته |
Wenn du in ein paar Jahren an einem Frühlingstag spazieren gehst und spürst, wie eine warme Brise dein Gesicht leicht berührt, dann werde ich diese Brise sein und dir einen Kuss schicken. | Open Subtitles | فإذا مرت بك السنون و جاء الربيع.. وأحسست نسيما... دافئا يداعب خديك... |
Hast du nach der langen Zeit keinen Hunger nach etwas warmen? | Open Subtitles | ألست جائعاً وتريد شيئاً دافئا بعد كل هذا الوقت ؟ |
Aber als ich dann hier so lag, war es so warm, dass ich einschlief. | Open Subtitles | ولكن بينما كنت مستلقيا هنا كان الجو دافئا لذا غفوت |
Fühl mal, es ist noch warm. | Open Subtitles | كارلوس,لا تنظر الى هكذا تحسسه,انه مازال دافئا |
Im Winter ist dieser Platz nah genug am am Heizkörper damit es warm ist. | Open Subtitles | في الشتاء هذا المقعد قريب كفاية من المشعاع ليظل دافئا |
Wenn es der richtige ist, schick ich euch mollig warm in trockenen Klamotten nach Hause. | Open Subtitles | ولو كان الإسم صحيحا سوف أرسلك لبيتك دافئا وجافا مع ملابس جديدة |
- Sie haben Feldbetten Sie haben den Herd, der hält warm, Sie haben den Kühlschrank, der hält es kalt. | Open Subtitles | لديكم وعاء الطبخ ليبقى الطعام دافئا لديكم الثلاجة ليبقى الطعام باردا |
Wenn man ein Gürteltier fangen will, macht man das, bevor es warm wird. | Open Subtitles | الكل يعلم ان افضل وقت لاصطياد المدرع هو عند شروق الشمس قبل ان يصبح الجو دافئا |
Sie füttern es, halten es warm, aber sie schließen es nicht eine Maschine an. | Open Subtitles | يطعمونه، يبقونه دافئا لكنهم لا يضعونه في الآلة. |
Es ist warm hier drinnen und ich denke, dass du Sebastian suchst. | Open Subtitles | وأحوال الطقس حسناً، يبدو الجو دافئا هنا وحالياً؟ |
Ich hatte es vor dir noch nie an, weil wir nicht zusammengelebt haben, aber es hält meinen Oberkörper schön warm und lässt mein Gesäß atmen. | Open Subtitles | انا لم افعل هذا مسبقا لكن بسبب اننا نعيش معا الآن إنه يجعل الأعلى دافئا والأسفل يتنفس |
Ich konnte ihn nicht warm genug halten, nun fiebert er stark. | Open Subtitles | لم أتمكن من ابقائه دافئا والآن حرارته مرتفعة |
Das warme Wasser tat mir sehr gut. | Open Subtitles | على الماء أن يكون دافئا بدرجة كافية |
Immer wenn ich wütend bin, wünsche ich mir nur eine warme Umarmung oder mir auf die Schulter klopfen und sagen: | Open Subtitles | إذا كنت أبدو غاضبا "أنا حقا أتمنى من الناس أن يعطوني حضنا دافئا..." "أو يربتوا على ظهري, ويقولون: |
Und wenn du einen weiteren Ausbruch planst, zieh diesmal einen warmen Mantel an. | Open Subtitles | وإن كنت تخطّط للهروب ثانية ارتد معطفا دافئا هذه المرة |
Bei dem Mississippi-Hochwasser z.B., als die Leute alles verloren hatten und in 'ner Turnhalle schlafen mussten, da kam immer jemand mit 'nem warmen Mantel vorbei oder mit 'nem selbst gemachten Schmorbraten. | Open Subtitles | مثل الوقت الذي حصل فيه فيضان الميسيسبي وفقد الناس هناك كل شيء وكانوا ينامون في يظهر أحد ما دائما وهو يحمل معطفا دافئا وشواءا منزليا |
Am 30. Mai regnete es den ganzen Tag einen warmen, fruchtbaren Regen, der mich zwang, in der Hütte zu bleiben, wenn ich nicht durchnässt sein wollte. | Open Subtitles | في الثلاثين من مايو كانت تمطر طوال النهار مطرا دافئا و غزيرا الأمر الذي أجبرني على البقاء في داخل الكوخ و الا فانني كنت سأنتقع |