"درس" - Translation from Arabic to German

    • Unterricht
        
    • Stunde
        
    • lernen
        
    • Lehre
        
    • Prüfung
        
    • heute
        
    • Lektion erteilen
        
    • lernt
        
    • studierte
        
    • studiert
        
    • eine Lektion
        
    Ich meine nur, dass er keinen Unterricht vor den anderen braucht. Open Subtitles لا يحتاج ريكى إلى درس فى البولينج أمام الأطفال الآخرين
    Der Unterricht beginnt in ein paar Minuten. Ich empfehle dir, dich umzuziehen, einfach mitzumachen und dich dann zu entscheiden. Open Subtitles لدينا درس سيبدأ بعد دقائق، يمكنك مشاركتنا الدرس وتتخد قراراك
    Damit endet die heutige Stunde, meine Herren. Open Subtitles هكذا ننهي درس اليوم، ايها السادة المحترمون.
    Du bist jetzt alt genug, um das Wichtigste im Leben zu lernen. Open Subtitles لأنك كبيرة بما فيه الكفاية كي تتعلمي أهم درس في الحياة
    Und das ist eine wichtige Lehre, denn es muss kein Nullsummenspiel sein, den Verkehr zu bewegen und öffentlichen Raum zu schaffen. TED وهذا درس مهم لللغاية لأنها لا يتوجّب عليها أن تكون لعبة بدون اي فائدة بين تحريك السير وانشاء المساحات للعامة
    nach Prüfung des gemäß den Resolutionen 1595 (2005), 1636 (2005) und 1644 (2005) vorgelegten Berichts der Unabhängigen Internationalen Untersuchungskommission ("die Kommission") (S/2006/375), UN وقد درس تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة (S/2006/375) (”اللجنة“)، المقدم عملا بالقرارات 1595 (2005) و 1636 (2005) و 1644 (2005)،
    Äh‚ vielen Dank für die Demonstration. So viel für heute, Jungs. Open Subtitles حسنا جوو شكرا على العرض هذا درس اليوم يا شباب
    Na los. Ich werd Ihnen eine Lektion erteilen. Open Subtitles سألقنك درس صغير حول الذين على مقربة من الجاذبية الأرضية.
    Paß auf, was diese beiden Greenhorns brauchen, ist etwas Unterricht in männlichen Künsten. Open Subtitles أنظر، ما يحتاجه هذين المبتدئين هو درس صغير في الفنون الرجولية.
    Sie haben gleich noch Unterricht, nicht vergessen. Open Subtitles هناك درس ليلي . بعد خمسة دقائق ، لا تنسى
    Hast du heute keinen Unterricht mehr? - Erst in einer Stunde. Open Subtitles اليس لديك درس تعليمى هذا المساء - ليس الان -
    Äh, zum Beispiel den Karate Unterricht, den, äh, Bogenschieß-Unterricht, den Algebra Privatlehrer. Open Subtitles على سبيل المثال, صفّ الكراتيه صفوف الرماية درس الجبر الخاص
    Die geben dir eine kostenlose Stunde, und danach kostet es 550.000. Open Subtitles صحيح، فهم يعطونكِ درس واحد مجاني ثم يورطوكِ بما قيمته خمسين ألف دولار
    Wenn jemand bleiben möchte... es gibt eine umfassende Nachbesprechung nach jeder Stunde. Open Subtitles إذا أردتم البقاء ، فسأكتب ملاحظات عنكم بعد كل درس
    eine Lektion, die jeder junge Unternehmer lernen sollte. Das steht auch in meinem Prolog. Open Subtitles هذا درس يجب على كلّ مدير يافع أن يتعلّمه كما أشرت في مقدّمتي
    Wenn es eine Lektion gibt, die wir aus dem finanziellen Zusammenbruch lernen sollten, dann diese. TED اذا كان هنالك درس يمكن تعلمه من الانهيار الاقتصادي هو هذا
    Wenn es eine Lehre gibt, die ich als Stadtplanerin gelernt habe, dann, dass öffentlicher Raum Macht hat. TED إذا كان هناك أي درس ما تعلمته في حياتي كمخططة للمدينة، هو أن الأماكن العامة لها السلطة.
    Und vielleicht auch darum, dass es eine Lehre gibt, wie wir mit unserer verkorksten, fragmentierten und gefährlichen Welt im 21. Jahrhundert umgehen sollten. TED وربما أيضا، في ذلك درس في كيفية التعامل مع عالم القرن الـ 21 المتصف بالتشرذم و الحماقات و الخطورة.
    nach Prüfung des Antrags der Republik Montenegro auf Aufnahme in die Vereinten Nationen (S/2006/409), UN وقد درس طلب جمهورية الجبل الأسود الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة (S/2006/409)،
    Das war's für heute. Freitag machen wir Sparring. Open Subtitles هذا هو درس اليوم وفي الجمعة القادمة سنتعلم القتال.
    Ich muss dir wohl eine Lektion erteilen. Open Subtitles ساذهب لدي درس يا عزيزي انت الدرس
    Wenn er fleißig lernt, wird er vielleicht eines Tages Arzt oder Anwalt. Open Subtitles لو أنه درس جيداً لكان الآن طبيباً أو محامياً
    Ein Evolutionsbiologe der Purdue University, namens William Muir, studierte Hühner. TED درس عالم بيولوجي متطور في جامعة بيردو يدعى ويلليم ميور الدجاج.
    Ein paar Jahre studiert und schon ist er Chefingenieur der Zhi Li Eisenbahngesellschaft. Open Subtitles درس فقط في الخارج لمدّة بضع سنوات وفجأة تحوّل إلى كبير المهندسين
    Sie ist ausgeflippt, aber sieh es einfach als eine Lektion in Demut. Open Subtitles , هي خافت لكن فكري بالأمر على أنه درس في الاهانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more