Reden wir nicht herum. Wir mochten uns nie. | Open Subtitles | دعنا لا نخدع أنفسنا أنت و أنا لم نتوافق قط |
Seien wir nicht so pingelig bei diesen Zwiebeln. | Open Subtitles | دعنا لا نَكُونَ صعبو الإرضاء بهذه البصلِ. |
Wir werden bald zur Leichenhalle aufbrechen, aber Lass uns nicht das Wichtigste vergessen. | Open Subtitles | سنتوجه إلى المشرحة في وقت قريب، لكن دعنا لا ننسى الموضوع الأساسي |
Wir stehen schon wie Trottel da. Lass uns nicht noch zu Clowns werden. | Open Subtitles | لقد تم إعدادنا لنبدو كالحمقى دعنا لا نُضيف الزركشة للمهرج |
Lasst uns nicht das Leben schwer machen, okay? | Open Subtitles | والآن دعنا لا نجعل الحياة صعبة، أتستطيع؟ |
Vergessen wir nicht Johnny... der Sohn, den du nicht getötet hast. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى جوني الفتى الابن الذي لم تقتله |
- Was? Nein, die sollten wir nicht belästigen. | Open Subtitles | لا , دعنا لا نزيد الامر عليهم انهم يتحملون الكثير |
Jetzt da sie dort ist erregen wir... nicht mehr Aufmerksamkeit, als wir müssen. | Open Subtitles | و بم أنها وصلت دعنا لا نجذب الانتباه أكثر من المطلوب |
Das ist eine gute Idee. Reden wir nicht mehr drüber. | Open Subtitles | أظنها فكرة جيدة دعنا لا نذكر الأمر ثانيةً |
wenn wir zusammenarbeiten wollen, das wollen wir nicht. | Open Subtitles | إذا لم نَستطيعُ الِعْب بلطف سوية ثمّ دعنا لا نفعل |
Den Fehler machen wir nicht noch mal. | Open Subtitles | دعنا لا نقع في مثل هذهِ الأخطاء بعد الآن |
LOIS: Lass uns nicht noch mal aufs Glück vertrauen. | Open Subtitles | حسناً، دعنا لا ننتظر أن نصبح محظوظين مرة أخرى |
Hey Kumpel, Lass uns nicht zu weit gehen, weist du. | Open Subtitles | مرحبا يا صاحبي , دعنا لا نرهق أنفسنا أنت تعرف الماضي يبقى ماضي |
Dann Lass uns nicht länger bleiben, als wir willkommen sind. Gib mir eine Verbindung zur 'Earth-Force'. | Open Subtitles | أذاً دعنا لا نطيل بقائنا صلني بقوة الأرض |
Alles klar, sieh mal. Lass uns nicht überreagieren. Viele Paare brauchen Zeit, um zu erfahren, wie der andere tickt. | Open Subtitles | حسناً ، اسمعني ، دعنا لا نبالغ في رد فعلنا للكثير ممن يتواعدا يتطلب الأمر وقتاً لمعرفة إيقاع الأخر |
Aber Lass uns nicht weiter auf eine mysteriöse Gestalt aus der Vergangenheit eingehen,... der dir in jeder Hinsicht überlegen war. | Open Subtitles | ولكن دعنا لا نتحدث بالماضي عن من كان يتفوق عليك بكل النواحي إلى الخارج |
Lasst uns nicht vergessen, dass sie einige wirklich einprägsame Melodien hat. - Oh, absolut. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى أنه يحتوي بعض الألحان الجذابة |
Lass uns keine uralte Fehde entfachen, die uns nicht betrifft. | Open Subtitles | دعنا لا نثير قضية العداء القديم و التي لا تنطبق علينا |
- Wir wollen nicht so tun, als wenn es mehr wäre, als es ist. | Open Subtitles | ولكن دعنا لا نتظاهر بأن هذا أكثر من الحقيقة |
Vergessen wir mal nicht, daß du mich ganz schön verarscht hast, ok? | Open Subtitles | دعنا لا ننسى أنك وضعتنى فى مشاكل كثيرة، أتذكر؟ |
Ziehen wir keine voreiligen Schlüsse. Tun wir einfach unseren Job. | Open Subtitles | دعنا لا نتسرّع بالاستنتاجات دعنا فقط نقوم بعملنا |
Nein, Wir sollten nicht über's Ziel hinausschießen. | Open Subtitles | الان, الان, لان دعنا لا نستبق انفسنا |
Machen wir uns nichts vor. | Open Subtitles | دعنا لا نخدع أنفسنا بهذه الطريقة هنا |
Das sagen wir besser nicht ihrer Mutter, okay? | Open Subtitles | حسناً , دعنا لا نخبر أمّها بذلك |
lassen Sie uns nicht zu dem Spiel gehen nächste Woche. | Open Subtitles | دعنا لا نستأنف هذهِ اللّعبة بالأسبوع المُقبل |