Ich glaube das sind Vitalzeichen, Herzschlag, Puls. | Open Subtitles | أعتقد أنها اشارات حيوية, دقات القلب, نبض. |
- Bei diesem ist der Puls schwach. Alles klar, schneller vorbereiten. Alle bereit machen. | Open Subtitles | دقات قلب هذا ضعيفه، حسناً لنسرع عملية التحضير، الجميع استعدوا |
Ich will dich ja nicht alarmieren, aber ich bekomme keinen Herzschlag. | Open Subtitles | لا اقصد أن أزعجك لكننى لا أحصل على دقات قلب |
Sofort hörte sie auf zu atmen, und ihr Herz schlug langsamer. | Open Subtitles | إلى وضع إنخفاض الأوكسجين، توقف تنفسها بالحال وإبطاء دقات قلبها. |
Gut, meine Stunde ist fast vorbei und Sie können sich von den 50 Mäusen, die ich bezahlt habe, um der Uhr beim Ticken zuzuhören, neue Schuhe kaufen gehen. | Open Subtitles | بالخمسون التي تعتبر قيمة سماع دقات الساعة. حسنٌ. هل تسمحين لي بتجربة شيء؟ |
Aber zuerst klopft es drei Mal. | Open Subtitles | حسنا، وماذا عن أمك التي تريدك أن تستيقظى نعم، أولا هناك ثلاثة دقات |
Man sagt, das Läuten einer Glocke kann man nicht rückgängig machen. | Open Subtitles | يستمتع الناس بالقول إنك لا تستطيع أن تمحو دقات الجرس |
Dadurch, dass ich so gut aß und so hart trainierte, fiel meine Herzschlagfrequenz im Ruhezustand auf 38 Schläge pro Minute, | TED | وبأكل الطعام جيداً والتدريب بجدية انخفض معدل دقات القلب إلى ٣٨ نبضة في الدقيقة |
Ihr Puls raste, also habe ich Sie rausgeholt. Alles ok? Ich weiß nicht. | Open Subtitles | -يارفيق، دقات قلبك كانت عالية للغاية لذا أخرجتك هل أنت بخير ؟ |
Der Puls des Fötus liegt bei 60 ... 58, 57, er fällt rapide. | Open Subtitles | دقات قلب الجنين عند 60... 58... 57 وتنخفض بسرعة |
Bluter... nochmal durchgehen Halsvene verdickt, Puls auf Minimum. | Open Subtitles | حسنا,أوداجه منتفخه دقات قلبه مكتومه |
Er hat den Stift genommen und er bewegt ihn in Richtung Herz und er platziert ihn auf dem Herzen und er kann den Herzschlag des lebenden Patienten fühlen. | TED | والقلم يقترب الان من القلب وها هو يضعه على القلب والان اصبح يستشعر دقات قلب مريض على قيد الحياة |
Sie sehen, wie die Monsune sich um den Planeten bewegen, und der Planet scheint fast einen Herzschlag zu haben. | TED | وكذلك ترون الرياح الموسمية تنتقل عبر الكوكب، ويبدو العالم وكأن لديه دقات قلب. |
Mein Herzschlag ging von 120 Schlägen zu 50, zu 150, zu 40, zu 20 und wieder zu 150. | TED | وبدأت دقات قلبي تترواح بين 120 لتصل إلى 50 ثم تصعد إلى 150 ف 40 ف 20 ف 150 مرة أخرى |
Sie sagte, dass sie sich daran erinnert wie ihr das Herz aus der Brust sprang, als sie vor neun Jahren den Laden zum ersten Mal sah. | TED | قالت لي كيف انها تتذكر تسارع دقات قلبها حينما رأت ذلك المكان للمرة الأولى منذ تسع سنوات |
Ihr Ticken ist synchron zu Ihrem Herzschlag. Stellen Sie sich auf die Stuhllehne. | Open Subtitles | دقاتها متزامنة مع دقات قلبك، قف على ظهر الكرسي |
- Das Ticken deiner biologischen Uhr, das dich erinnert, dass du als einsame alte Jungfer enden wirst? | Open Subtitles | -وهل تقودك دقات ساعتكِ البيولوجية نحو ركن العزاب والعوانس؟ |
Hier klopft das Herz. | Open Subtitles | كانت دقات القلب |
(klopft an Tür) | Open Subtitles | [دقات على الباب] |
Man hat darauf hingewiesen, dass die Glocke zu schlagen begann... und ich gleichzeitig zu schreien begann." | Open Subtitles | في منتصف ليلة الجمعة ولوحظ أنه بداية دقات الساعة بدأت أنا في البكاء.. |
Sieben Schläge auf der Bühne, dann drei und dann geht der Vorhang hoch. | Open Subtitles | سبع دقات على المسرح، ثم ثلاثة، وترتفع الستارة. |
Einen Moment lang höre ich nur... mein eigenes Herz schlagen. | Open Subtitles | عندما احتضنته, كل ما كنت أسمعه هو, صوت دقات قلبي. |
Ungefähr so, wie das Rennen in einer Tretmühle den Herzschlag erhöht. | Open Subtitles | كما أنّ يرفع الجري من سرعة دقات قلبك. |