"دماءً" - Translation from Arabic to German

    • Blut
        
    Es ist normal, dass Splitter Luftlöcher bilden und das Gewebe verschieben, aber wenn ich zu viel Blut verliere, fange ich an, auszubluten. Open Subtitles من الطبيعي أن تتسبب الشظايا في تجويف الأنسجة وتمزيقها، لكن إذا فقدت دماءً كثيرةً فسيبدأ جسدي بنزف الدماء بلا توقف
    Jimmy und ich konnten nicht vorgeschlagen werden. Irisches Blut. Open Subtitles لكن أنا وجيمي لم تكن لتتم ترقيتنا أبداً لأن دماءً أيرلندية كانت تسري بعروقنا
    - Sein Herz pumpt nicht genug Blut. Open Subtitles قلبه لا يضخ دماءً كافية لمخه سنحتاج لإعطائه بعض المساعدة
    - Du hast einen Liter Blut verloren. Open Subtitles ماذا إن كانت حقيقة أنك جرحت غرزتين و فقدت دماءً كثيرة؟
    Man sieht kein Blut, aber Sie wissen das? Open Subtitles أنت لا ترى دماءً إذن لكنك تعرف أنها موجودة؟ نعم
    Also wann hast du das letzte Mal Blut getrunken? Open Subtitles لنعُد إلى سؤالي، كم مرّة من وقتٍ مُنذ تناولت دماءً بشرياً؟
    Sie ist hin und wieder bei Bewusstsein. Sie spuckt schwarzes Blut, zusammen mit einer anderen besorgniserregenden Substanz. Open Subtitles إنها تمر بحالات إغماء متكررة وتتقيأ دماءً سوداء بداخلها مادةً أخرى
    Gehe mit deiner Energie sparsam um. Ich habe genug Blut abgezapft, um Phase zwei einzuleiten. Open Subtitles وفّري طاقتك، فقد سحبت دماءً كفاية لبدء المرحلة الثانية.
    Ja, mein Bruder. Griechin bin ich von Geburt an. Und in meinen Adern fließt griechisches Blut. Open Subtitles أجل يا أخي، إنّي يونانيّة المولد، وإن دماءً يونانيّة تسري في عروقي.
    Du tauschst die Proben aus, besorg ihm normales Blut und DNA. Open Subtitles أحتاجك أن تبادل هذه العيّنات وتجلب له دماءً طبيعية للاختبار وحمض نووي
    Sie vergießen mehr Blut als wir alle. Open Subtitles لقد سفكت دماءً أكثر مما سفكتها أنا وأنت مجتمعان
    Der Wal spritzt mittlerweile eimerweise Blut. Open Subtitles بحلول هذا الوقت، يقذف الحوت دماءً غريرة.
    Wir brauchen Blut, frisches Blut, von dem Werwolf, der sie gebissen hat. Open Subtitles نحتاج دماءً من المستذئب الذي عضّها وهو حي.
    Und wie ich höre, ist gerade erst frisches Blut im Morddezernat eingetroffen,... weiblich, musste vor ein paar Jahren eine Kugel einstecken. Open Subtitles ومثلما فهمت ، فإن دماءً جديدة ...قد ضُخّت في القسم إمرأة ، تعرضت لإطلاق نار منذ بضع سنوات
    "Ich sehe Blut, das die Straßen der Städte rot färbt. Open Subtitles أرى دماءً تسير على شوارع المدن
    Du hast hier so viel Blut vergossen. Du bist die Legende! Open Subtitles لقد سفكت دماءً كثيرة هنا، فأنت الاسطورة
    Ihre Behandlung war sinnlos. Sie hat Blut gehustet. Open Subtitles علاجاتك لها لا جدوى منها سعلت دماءً
    Sie braucht menschliches Blut, Stefan. Aus der Ader. Open Subtitles إنّها تحتاج دماءً بشريّة يا (ستيفان) من الوريد مباشرةً
    Vergießen wir nicht noch mehr Blut. Open Subtitles دعونا لا نُرق دماءً أكثر
    Ich weiß, zwischen uns herrscht böses Blut. Open Subtitles أعلم أن هناك دماءً سيئة بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more