Es ist normal, dass Splitter Luftlöcher bilden und das Gewebe verschieben, aber wenn ich zu viel Blut verliere, fange ich an, auszubluten. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تتسبب الشظايا في تجويف الأنسجة وتمزيقها، لكن إذا فقدت دماءً كثيرةً فسيبدأ جسدي بنزف الدماء بلا توقف |
Jimmy und ich konnten nicht vorgeschlagen werden. Irisches Blut. | Open Subtitles | لكن أنا وجيمي لم تكن لتتم ترقيتنا أبداً لأن دماءً أيرلندية كانت تسري بعروقنا |
- Sein Herz pumpt nicht genug Blut. | Open Subtitles | قلبه لا يضخ دماءً كافية لمخه سنحتاج لإعطائه بعض المساعدة |
- Du hast einen Liter Blut verloren. | Open Subtitles | ماذا إن كانت حقيقة أنك جرحت غرزتين و فقدت دماءً كثيرة؟ |
Man sieht kein Blut, aber Sie wissen das? | Open Subtitles | أنت لا ترى دماءً إذن لكنك تعرف أنها موجودة؟ نعم |
Also wann hast du das letzte Mal Blut getrunken? | Open Subtitles | لنعُد إلى سؤالي، كم مرّة من وقتٍ مُنذ تناولت دماءً بشرياً؟ |
Sie ist hin und wieder bei Bewusstsein. Sie spuckt schwarzes Blut, zusammen mit einer anderen besorgniserregenden Substanz. | Open Subtitles | إنها تمر بحالات إغماء متكررة وتتقيأ دماءً سوداء بداخلها مادةً أخرى |
Gehe mit deiner Energie sparsam um. Ich habe genug Blut abgezapft, um Phase zwei einzuleiten. | Open Subtitles | وفّري طاقتك، فقد سحبت دماءً كفاية لبدء المرحلة الثانية. |
Ja, mein Bruder. Griechin bin ich von Geburt an. Und in meinen Adern fließt griechisches Blut. | Open Subtitles | أجل يا أخي، إنّي يونانيّة المولد، وإن دماءً يونانيّة تسري في عروقي. |
Du tauschst die Proben aus, besorg ihm normales Blut und DNA. | Open Subtitles | أحتاجك أن تبادل هذه العيّنات وتجلب له دماءً طبيعية للاختبار وحمض نووي |
Sie vergießen mehr Blut als wir alle. | Open Subtitles | لقد سفكت دماءً أكثر مما سفكتها أنا وأنت مجتمعان |
Der Wal spritzt mittlerweile eimerweise Blut. | Open Subtitles | بحلول هذا الوقت، يقذف الحوت دماءً غريرة. |
Wir brauchen Blut, frisches Blut, von dem Werwolf, der sie gebissen hat. | Open Subtitles | نحتاج دماءً من المستذئب الذي عضّها وهو حي. |
Und wie ich höre, ist gerade erst frisches Blut im Morddezernat eingetroffen,... weiblich, musste vor ein paar Jahren eine Kugel einstecken. | Open Subtitles | ومثلما فهمت ، فإن دماءً جديدة ...قد ضُخّت في القسم إمرأة ، تعرضت لإطلاق نار منذ بضع سنوات |
"Ich sehe Blut, das die Straßen der Städte rot färbt. | Open Subtitles | أرى دماءً تسير على شوارع المدن |
Du hast hier so viel Blut vergossen. Du bist die Legende! | Open Subtitles | لقد سفكت دماءً كثيرة هنا، فأنت الاسطورة |
Ihre Behandlung war sinnlos. Sie hat Blut gehustet. | Open Subtitles | علاجاتك لها لا جدوى منها سعلت دماءً |
Sie braucht menschliches Blut, Stefan. Aus der Ader. | Open Subtitles | إنّها تحتاج دماءً بشريّة يا (ستيفان) من الوريد مباشرةً |
Vergießen wir nicht noch mehr Blut. | Open Subtitles | دعونا لا نُرق دماءً أكثر |
Ich weiß, zwischen uns herrscht böses Blut. | Open Subtitles | أعلم أن هناك دماءً سيئة بيننا |