| Sie haben Maschinen, tief unter der Oberfläche begraben die es ihnen erlauben, ihre telepathischen Energien zu konzentrieren. | Open Subtitles | لديهم ماكينات دُفنت عميقاً تحت السّطح التى تسمح لهم بتركيز قوتهم على التخاطر |
| Ein DNA-Test hat unseren Verdacht bestätigt, dass es nicht seine Leiche war, die da begraben wurden. | Open Subtitles | واختبار الحمض النووي أكد بأنها ليست جثته التي دُفنت |
| Aber... es könnte ein paar Beweise im Wachstumsmuster des Baumes sein, die uns sagen könnten, wann sie hier begraben wurde. | Open Subtitles | قد تكون هناك أدلة في أنماط نمو الشجرة يمكنها أن تخبرنا متى دُفنت هنا |
| Beerdigt in einem anonymen Grab wird ihr Körper nie gefunden werden. | Open Subtitles | دُفنت في مقبرة عمومية و جثمانها لم يتم العثور عليه |
| Ich sehe den Friedhof, wo Mama und alle Beerdigt sind. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى المقبرة التي دُفنت فيها أمي مع الآخرين |
| Die Textur ist nicht glatt, denn sie war im Sand Vergraben. | Open Subtitles | التركيبة ليست ناعمة. لأنها دُفنت بالرمال. |
| Wer auch immer sie ausgegraben hat, wusste genau, wo sie begraben wurden. | Open Subtitles | من الجثث قد دُفنت هنا أياً كان من نبش تلك القبور كان يعرف تحديداً مكانها |
| Versuchen Sie mir zu sagen, Sie hätten vergessen,... wo Sie mein Bein begraben haben? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول انك نسيت المكان الذي دُفنت فية ساقي ؟ |
| Lebendig begraben. Herausgekrochen. - Dann fanden wir ein weiteres Loch. | Open Subtitles | دُفنت حية، وتسلقت خارجة منها ثم وجدنا حفرة أخرى؟ |
| Während des Erdbebens waren mein Bruder und ich beide unter dem Schutt begraben. | Open Subtitles | أثناء الزلزال دُفنت مع أخي تحت الركام |
| Ich glaube, in Myanmar sagen die Leute: "Selbst, wenn die Wahrheit für Jahrhunderte begraben war, | Open Subtitles | "حتى لو دُفنت الحقيقة لقرون ففي النهاية ستظهر وتزدهر" |
| Dir in die Augen sehen und dich fragen, ob sie tot ist oder noch lebt. Und wo sie begraben ist. | Open Subtitles | إن كانت حية أو ميته، و أين دُفنت |
| Nachdem sie starb, wurde sie begraben oder verbrannt? | Open Subtitles | بعد وفاتها, هل دُفنت أم أُحرقت؟ |
| Auch Curies sterbliche Überreste wurden in einem Bleisarg begraben, der die Strahlung in Schach hält, die Herzstück ihrer Forschung und wahrscheinlich ihre Todesursache war. | TED | دُفنت رفات (مدام كوري) أيضًا في تابوت مبطن بالرصاص لحفظ الإشعاع، الذي كان جوهر أبحاثها وعلى الأرجح سبب وفاتها، في حالة جيدة. |
| Wo liegt ihre Frau begraben? | Open Subtitles | أين دُفنت زوجتك؟ |
| Er wartet, bis seine Familie Beerdigt ist, dann spürt er die Bande auf. | Open Subtitles | -و انتظر حتى دُفنت عائلته ، ثم ذهب وراء بقية العصابة |
| Beerdigt... mit der Mordwaffe. | Open Subtitles | دُفنت مع سلاح الجريمة |
| Die Leiche wurde Beerdigt. | Open Subtitles | -لقد دُفنت قرب الكنيسة |
| Wo bin ich Beerdigt worden? | Open Subtitles | أين دُفنت ؟ |
| Diese Wurzel wurde vermutlich verletzt, als die Leiche Vergraben wurde, vor ungefähr 11 Monaten. | Open Subtitles | هذا الجذر ربما دُمر عندما دُفنت الجثة قبل حوالي أحد عشر شهراً |
| Ich wusste, die Teile wurden vor ein paar Millionen Jahren Vergraben, aber... wie kamen sie dorthin, so tief in die Vergangenheit? | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّ القطع دُفنت منذ ملايين السنين، ولكن كيف وصلت إلى هناك، بعمقٍ في الماضي؟ |