"دُفنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • begraben
        
    • Beerdigt
        
    • Vergraben
        
    Sie haben Maschinen, tief unter der Oberfläche begraben die es ihnen erlauben, ihre telepathischen Energien zu konzentrieren. Open Subtitles لديهم ماكينات دُفنت عميقاً تحت السّطح التى تسمح لهم بتركيز قوتهم على التخاطر
    Ein DNA-Test hat unseren Verdacht bestätigt, dass es nicht seine Leiche war, die da begraben wurden. Open Subtitles واختبار الحمض النووي أكد بأنها ليست جثته التي دُفنت
    Aber... es könnte ein paar Beweise im Wachstumsmuster des Baumes sein, die uns sagen könnten, wann sie hier begraben wurde. Open Subtitles قد تكون هناك أدلة في أنماط نمو الشجرة يمكنها أن تخبرنا متى دُفنت هنا
    Beerdigt in einem anonymen Grab wird ihr Körper nie gefunden werden. Open Subtitles دُفنت في مقبرة عمومية و جثمانها لم يتم العثور عليه
    Ich sehe den Friedhof, wo Mama und alle Beerdigt sind. Open Subtitles يمكنني أن أرى المقبرة التي دُفنت فيها أمي مع الآخرين
    Die Textur ist nicht glatt, denn sie war im Sand Vergraben. Open Subtitles التركيبة ليست ناعمة. لأنها دُفنت بالرمال.
    Wer auch immer sie ausgegraben hat, wusste genau, wo sie begraben wurden. Open Subtitles من الجثث قد دُفنت هنا أياً كان من نبش تلك القبور كان يعرف تحديداً مكانها
    Versuchen Sie mir zu sagen, Sie hätten vergessen,... wo Sie mein Bein begraben haben? Open Subtitles هل تحاول أن تقول انك نسيت المكان الذي دُفنت فية ساقي ؟
    Lebendig begraben. Herausgekrochen. - Dann fanden wir ein weiteres Loch. Open Subtitles دُفنت حية، وتسلقت خارجة منها ثم وجدنا حفرة أخرى؟
    Während des Erdbebens waren mein Bruder und ich beide unter dem Schutt begraben. Open Subtitles أثناء الزلزال دُفنت مع أخي تحت الركام
    Ich glaube, in Myanmar sagen die Leute: "Selbst, wenn die Wahrheit für Jahrhunderte begraben war, Open Subtitles "حتى لو دُفنت الحقيقة لقرون ففي النهاية ستظهر وتزدهر"
    Dir in die Augen sehen und dich fragen, ob sie tot ist oder noch lebt. Und wo sie begraben ist. Open Subtitles إن كانت حية أو ميته، و أين دُفنت
    Nachdem sie starb, wurde sie begraben oder verbrannt? Open Subtitles بعد وفاتها, هل دُفنت أم أُحرقت؟
    Auch Curies sterbliche Überreste wurden in einem Bleisarg begraben, der die Strahlung in Schach hält, die Herzstück ihrer Forschung und wahrscheinlich ihre Todesursache war. TED دُفنت رفات (مدام كوري) أيضًا في تابوت مبطن بالرصاص لحفظ الإشعاع، الذي كان جوهر أبحاثها وعلى الأرجح سبب وفاتها، في حالة جيدة.
    Wo liegt ihre Frau begraben? Open Subtitles أين دُفنت زوجتك؟
    Er wartet, bis seine Familie Beerdigt ist, dann spürt er die Bande auf. Open Subtitles -و انتظر حتى دُفنت عائلته ، ثم ذهب وراء بقية العصابة
    Beerdigt... mit der Mordwaffe. Open Subtitles دُفنت مع سلاح الجريمة
    Die Leiche wurde Beerdigt. Open Subtitles -لقد دُفنت قرب الكنيسة
    Wo bin ich Beerdigt worden? Open Subtitles أين دُفنت ؟
    Diese Wurzel wurde vermutlich verletzt, als die Leiche Vergraben wurde, vor ungefähr 11 Monaten. Open Subtitles هذا الجذر ربما دُمر عندما دُفنت الجثة قبل حوالي أحد عشر شهراً
    Ich wusste, die Teile wurden vor ein paar Millionen Jahren Vergraben, aber... wie kamen sie dorthin, so tief in die Vergangenheit? Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ القطع دُفنت منذ ملايين السنين، ولكن كيف وصلت إلى هناك، بعمقٍ في الماضي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus