Du hast mir einst gesagt, du willst ihren Kopf als Schemel nutzen. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرّة أنّك تودّ أن تتخذ من رأسها مسند للقدمين. |
Du hast einst geschworen den Mann zu töten, dem du nun dienst. | Open Subtitles | قدّ أقسمتِ ذات مرّة على قتل الرّجل الّذي تخدمينه الآن. |
Einmal brachte er diese Katzenbabys mit und sagte wir sollen sie sezieren. | Open Subtitles | ذات مرّة أتى بهذهِ القطط، و قال أنّ علينا أنّ نشرّحهم. |
Ich kann das Grundgesetz vorwärts, rückwärts und seitwärts aufsagen, weil ich es Einmal gelesen habe, als ich sieben Jahre alt war. | Open Subtitles | بإمكاني سرد الدّستور إلى الأمام وإلى الخلف ومن الجانبيْن لأنّي قرأته ذات مرّة لمّا كنتُ في السّابعة من عمري. |
Von einem Freund. Ich habe ihm mal einen Gefallen getan. | Open Subtitles | من درّاج صديق لي، أسديته معروفاً ذات مرّة. |
Ich fand mal eine menschliche Wirbelsäule in meinen Fäkalien. | Open Subtitles | وجدتُ عموداً فقريّاً بشريّاً في برازي ذات مرّة. |
So reagierten die Menschen auch mal auf deinen. | Open Subtitles | كما فعل العديدين ذات مرّة حينما ذكر اسمك |
Vielleicht war Magie einst eine mächtige Kraft in der Welt. | Open Subtitles | ربّما كان السحر قوّةً جبّارةً في العالَم ذات مرّة |
einst kamen wir zu Euch, hungernd, heimatlos, und baten um Eure Hilfe. | Open Subtitles | أتينا إياكَ ذات مرّة نتضوّر جوعاً ومُشردين ونحتاج لمساعدتكَ |
Heimat für Tiere die einst die alten Wälder durchstrichen. | Open Subtitles | موطنا للحيوانات التي كانت ذات مرّة تجوب الغابات القديمة. |
Nun, der Arrow sagte mir einst, dass ich nur zum Prügel einstecken taugen würde. | Open Subtitles | أخبرني سهم ذات مرّة أنّي لا أبرع إلّا في تلقّي الضرب. |
Ich sehe das Gehäuse einer erbärmlichen Frau, die ich einst geliebt und bewundert habe... die sich jetzt vor den Füßen ihres Meisters niederbeugt. | Open Subtitles | أرى قشرة بائسة للمرأة التي أحببتها ذات مرّة و أُعجبتُ بها و التي تركع الآن أمام سادتها |
Außerdem, erzählte mir einst ein weiser Man, | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّ رجلاً حكيماً أخبرني ذات مرّة |
Vergifte Einmal deine beste Freundin, und du wirst jedes Mal wieder verdächtigt. | Open Subtitles | ما إن يصادق المرء سمًّا ذات مرّة إلّا وتلازمه الشُبهات للأبد |
Ich würde alles für eine Erinnerung von dem, was ich Einmal war, aufgeben. | Open Subtitles | سأتخلّى عن كلّ شيء عهدته قطّ، عن ذكراي لمخلوقة كنتُها ذات مرّة |
Jemand hat mir Einmal gesagt, dass der Umstand etwas... vergiften... oder versüßen könnte. | Open Subtitles | أخبرني شخص ذات مرّة أن الظروف قد تجعل الشيء سمًا أو رحيقًا. |
Sie haben mal einen Bericht über mich geschrieben der auf einem einzigen Interview basierte, was meinen Promotionsplan beeinträchtigte, das hat mich locker 2 Jahre zurückgeworfen. | Open Subtitles | ذات مرّة قدّ كتبت تقريراً عنّي، مستنداً إلى مقابلة نفسية واحدة معي. و هذا بدوره أثر على ميعاد ترقيتي، ممّا أخرني عامين عن الترقية. |
Ich habe mal einen Feuermond gesehen. | Open Subtitles | لقد رأيت قمراً مُتأججاً ذات مرّة |
Ich hatte mal eine ähnliche Uhr. | Open Subtitles | امتلكتُ ساعةً شبيهةً بهذه ذات مرّة. |
Und das weiß ich mit Sicherheit, denn ich war auch mal ein Jeremy. | Open Subtitles | اصغِ، (جيرمي) أحمق وأنا موقنٌ من ذلك، لأنّي كنتُ مثله ذات مرّة |
Schönen guten Tag. Ich habe mich mal in Japan verliebt. | Open Subtitles | لقد وقعت في الحبّ في اليابان ذات مرّة. |
Ich war ja selber mal ein junger Mann, der genau das getan hätte. | Open Subtitles | كنت اعرف لأننى ذات مرّة من قبل كنت ذلك الشاب الذى فعلها |
Hast du dir schon mal gedacht, dass damals alles einfacher war? | Open Subtitles | أفكرت ذات مرّة بأن الأمور كانت أكثر بساطة في الماضي؟ |
Du hast mir mal gesagt, ein Cop ist nur so gut wie sein Bauchgefühl. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرّة أنّ براعة الشرطيّ قائمة على حدسه. |