"ذات مرّة" - Traduction Arabe en Allemand

    • einst
        
    • Einmal
        
    • mal einen
        
    • mal eine
        
    • auch mal
        
    • mal in
        
    • mal ein
        
    • schon mal
        
    • mal gesagt
        
    Du hast mir einst gesagt, du willst ihren Kopf als Schemel nutzen. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة أنّك تودّ أن تتخذ من رأسها مسند للقدمين.
    Du hast einst geschworen den Mann zu töten, dem du nun dienst. Open Subtitles قدّ أقسمتِ ذات مرّة على قتل الرّجل الّذي تخدمينه الآن.
    Einmal brachte er diese Katzenbabys mit und sagte wir sollen sie sezieren. Open Subtitles ذات مرّة أتى بهذهِ القطط، و قال أنّ علينا أنّ نشرّحهم.
    Ich kann das Grundgesetz vorwärts, rückwärts und seitwärts aufsagen, weil ich es Einmal gelesen habe, als ich sieben Jahre alt war. Open Subtitles بإمكاني سرد الدّستور إلى الأمام وإلى الخلف ومن الجانبيْن لأنّي قرأته ذات مرّة لمّا كنتُ في السّابعة من عمري.
    Von einem Freund. Ich habe ihm mal einen Gefallen getan. Open Subtitles من درّاج صديق لي، أسديته معروفاً ذات مرّة.
    Ich fand mal eine menschliche Wirbelsäule in meinen Fäkalien. Open Subtitles وجدتُ عموداً فقريّاً بشريّاً في برازي ذات مرّة.
    So reagierten die Menschen auch mal auf deinen. Open Subtitles كما فعل العديدين ذات مرّة حينما ذكر اسمك
    Vielleicht war Magie einst eine mächtige Kraft in der Welt. Open Subtitles ربّما كان السحر قوّةً جبّارةً في العالَم ذات مرّة
    einst kamen wir zu Euch, hungernd, heimatlos, und baten um Eure Hilfe. Open Subtitles أتينا إياكَ ذات مرّة نتضوّر جوعاً ومُشردين ونحتاج لمساعدتكَ
    Heimat für Tiere die einst die alten Wälder durchstrichen. Open Subtitles موطنا للحيوانات التي كانت ذات مرّة تجوب الغابات القديمة.
    Nun, der Arrow sagte mir einst, dass ich nur zum Prügel einstecken taugen würde. Open Subtitles أخبرني سهم ذات مرّة أنّي لا أبرع إلّا في تلقّي الضرب.
    Ich sehe das Gehäuse einer erbärmlichen Frau, die ich einst geliebt und bewundert habe... die sich jetzt vor den Füßen ihres Meisters niederbeugt. Open Subtitles أرى قشرة بائسة للمرأة التي أحببتها ذات مرّة و أُعجبتُ بها و التي تركع الآن أمام سادتها
    Außerdem, erzählte mir einst ein weiser Man, Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ رجلاً حكيماً أخبرني ذات مرّة
    Vergifte Einmal deine beste Freundin, und du wirst jedes Mal wieder verdächtigt. Open Subtitles ما إن يصادق المرء سمًّا ذات مرّة إلّا وتلازمه الشُبهات للأبد
    Ich würde alles für eine Erinnerung von dem, was ich Einmal war, aufgeben. Open Subtitles سأتخلّى عن كلّ شيء عهدته قطّ، عن ذكراي لمخلوقة كنتُها ذات مرّة
    Jemand hat mir Einmal gesagt, dass der Umstand etwas... vergiften... oder versüßen könnte. Open Subtitles أخبرني شخص ذات مرّة أن الظروف قد تجعل الشيء سمًا أو رحيقًا.
    Sie haben mal einen Bericht über mich geschrieben der auf einem einzigen Interview basierte, was meinen Promotionsplan beeinträchtigte, das hat mich locker 2 Jahre zurückgeworfen. Open Subtitles ذات مرّة قدّ كتبت تقريراً عنّي، مستنداً إلى مقابلة نفسية واحدة معي. و هذا بدوره أثر على ميعاد ترقيتي، ممّا أخرني عامين عن الترقية.
    Ich habe mal einen Feuermond gesehen. Open Subtitles لقد رأيت قمراً مُتأججاً ذات مرّة
    Ich hatte mal eine ähnliche Uhr. Open Subtitles امتلكتُ ساعةً شبيهةً بهذه ذات مرّة.
    Und das weiß ich mit Sicherheit, denn ich war auch mal ein Jeremy. Open Subtitles اصغِ، (جيرمي) أحمق وأنا موقنٌ من ذلك، لأنّي كنتُ مثله ذات مرّة
    Schönen guten Tag. Ich habe mich mal in Japan verliebt. Open Subtitles لقد وقعت في الحبّ في اليابان ذات مرّة.
    Ich war ja selber mal ein junger Mann, der genau das getan hätte. Open Subtitles كنت اعرف لأننى ذات مرّة من قبل كنت ذلك الشاب الذى فعلها
    Hast du dir schon mal gedacht, dass damals alles einfacher war? Open Subtitles أفكرت ذات مرّة بأن الأمور كانت أكثر بساطة في الماضي؟
    Du hast mir mal gesagt, ein Cop ist nur so gut wie sein Bauchgefühl. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة أنّ براعة الشرطيّ قائمة على حدسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus