"ذراعيك" - Translation from Arabic to German

    • deine Arme
        
    • deinen Armen
        
    • die Arme
        
    • Ihre Arme
        
    • Ihren Armen
        
    • den Armen
        
    • Ihren Arm
        
    • Arme aus
        
    • Arme hoch
        
    • deinem Arm
        
    Egal, ob deine Arme stark genug sind, um ihren Körper aufzufangen, ohne dass du dir die Knochen brichst, TED لا يهم ان كانت ذراعيك تمتلكان قوة لالتقاط جسدها من دون ان تكسر عظامك
    Um so höher deine Arme gehen, desto höher schreist du. Open Subtitles أرفع ذراعيك للأعلى، إعمل على صراخك بأعلى صوت
    Ich will das Lamm zärter als mein Herz, wenn ich in deinen Armen liege. Open Subtitles أريد أن يكون لحم الخروف هذا أرق من قلبي عندما أكون بين ذراعيك
    Du wirst mich in deinen Armen halten, die ganze Nacht, doch nicht mehr. Open Subtitles ستحضنني بين ذراعيك طوال الليل لكن هذا كل شيء
    Die Schultern sollten entspannt und die Arme nah am Oberkörper sein. TED يجب أن ترخي كتفيك مع إبقاء ذراعيك قريبة من جذعك
    Sie sind gefeuert. Weil Sie Ihre Arme nicht bei dem Stepptanz benutzen. Open Subtitles أنت مفصولة لأنك لا تحركين ذراعيك أثناء الرقص النقري.
    Wenn Sie mich in Ihren Armen schreien hören, erschrecken Sie nicht. Es reißt mich manchmal mit. Open Subtitles إن سمعتني أصرخ بين ذراعيك فلا تقلق أحياناً أتمادى كثيراً
    Und das Wasser ist so kalt, dass deine Arme in Minuten taub sind. Open Subtitles والماء شديد البرودة سيخدر ذراعيك خلال دقيقة.
    Herbert, wenn du mich nicht sofort in deine Arme nimmst, schreie ich. Open Subtitles هربرت إذا كنت لاتود أخذي بين ذراعيك في هذه اللحظة ...سأصرخ
    Gut, Wilma! Benutze deine Arme. Perfekt! Open Subtitles جيد ، ويلما استخدمي ذراعيك رائع تلك أربعة
    Wäre es nicht einfacher, sie in deine Arme zu schließen, ihr Worte der Liebe und des Alltags ins Ohr zu flüstern? Open Subtitles لن يكو ن سهلا ان تذهب وتاخذها بين ذراعيك تهمس بكلمات الحب كلمات كل يوم
    Denn irgendwann, zur richtigen Zeit, sage ich ihm, dass er mich in deine Arme getrieben hat. Das wird ihn umbringen. Open Subtitles سأخبره كيف أنه قادني إلى ذراعيك و سيؤلمه هذا
    Nichts bringt eine Frau schneller in deine Arme als gruselige Roboter und angebliche Privatsphäre. Open Subtitles لا شيء يَدفع المرأة أسرع إلى ما بين ذراعيك أكثر من الألات المُرعبة ومُحاكيات الخلاء.
    Wenn dein Blut aus deinen Armen und Beinen... zu schnell zum Herz zurückfließt... kann dein Herz stehen bleiben. Open Subtitles إذا تركنا الدم يعود بسرعة من ذراعيك و ساقيك إلى قلبك فأن قلبك سوف يتوقف
    Eventuell wenn dein Look besser gewesen wäre, begehrenswerter, dann wäre Finn jetzt in deinen Armen. Open Subtitles ربما لو كان مظهرك افضل , ومرغوب اكثر سيكون فين بين ذراعيك الان
    Und was ist Pflicht... gegen das Gefühl eines neugeborenen Sohnes in deinen Armen? Open Subtitles وماذا يساوي الواجب مقارنة بشعورك وأنت تحتضن ابنك الوليد بين ذراعيك
    Bitte lass mich nicht allein. Bleib hier. Gregory, nimm mich in die Arme, bitte! Open Subtitles ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك
    Ich muss sie auffordern, Ihre Arme aus dem Fahrzeug zu strecken. Open Subtitles أطلب منك أن تخرج ذراعيك خارج السيارة لو سمحت
    Denken Sie nur daran, sobald Sie das Baby in Ihren Armen halten, wie es dort hingekommen ist spielt keine Rolle mehr. Open Subtitles لكن تذكر فقط، لحظة ما يكون الطفل بين ذراعيك لا يهم ما أوصلك إلى هنا
    Das Kribbeln in den Armen spüren, wenn du den Ball hast. Open Subtitles لتشعر بإرتعاش في ذراعيك عندما تتصل بالكرة
    Können Sie Ihren Arm heben, um etwas in Ihre Hemdentasche zu stecken? Open Subtitles هل يمكنك أن ترفع ذراعيك.. كما لو أنك تضع شيئاً في جيب سترتك؟
    Arme hoch! Alles klar? Open Subtitles ـ الآن ، أرفعي ذراعيك عالياً ـ هل تمكنتي منه ؟
    Als du Prinz von Ägypten warst, hieltst du mich in deinem Arm. Open Subtitles عندما كنت أميرا لمصر كنت تأخذنى بين ذراعيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more