"ذلك أنها" - Translation from Arabic to German

    • dass sie
        
    Wenn diese Karte zu ihr führt, dann wisst ihr, dass sie in diesem Gebiet wohnt. Open Subtitles إن كانت هذه الخريطة تشير إليها، فنفهم من ذلك أنها تقيم في هذه المنطقة.
    Nun, ich sage nicht, dass sie versucht hat, einen von ihnen zu töten, aber sie hat offensichtlich Erfahrung damit, Grenzen zu überschreiten. Open Subtitles الآن، أنا لا أقول ذلك أنها حاولت قتل أي منهما لكن من الواضح أن لديها تاريخ من التعدي على الخطوط
    Und das Beste war, dass sie Cartoons sah. TED و الأهم من ذلك أنها كانت ترى رسوماً متحركة
    Die Tatsache, dass sie zurück sind, heißt nicht, dass sie kein Killer ist. Open Subtitles حقيقة أن أعيد اللؤلؤة لا يعني للحظة واحدة ذلك أنها لم تقتل في حين سرقتها في المقام الأول
    Ich fühlte mich ausgesprochen erleichtert, dass sie ihn nicht herein bat oder sich von ihm küssen ließ. Open Subtitles اتذكر الشعور إحساس هائل من الراحة ذلك أنها لم تدعه يدخل إلى غرفتها أو ان يقبلها
    Joey, was würdest du tun, wenn dir eine Frau mitteilen würde, dass sie schwanger von dir ist? Open Subtitles مرحبا يا جوي، ماذا ستفعل إذا نمت مع فتاة ثم قالت لك بعد ذلك أنها حامل؟
    Das heißt nicht, dass sie reif genug ist, so was zu entscheiden. Open Subtitles لا يعني ذلك أنها ناضجة بم يكفي لتحمل قرار كهذا
    Hast du ihr gesagt, dass sie alt ausschaut, und ich mit ihr aus Mitleid ausgehe? Open Subtitles هل أخبرتها ذلك أنها تبدو كبيرة بسن, وانا كنت أواعدها خارج الجميعة الخيرية ؟ مامشكلتكِ؟
    Ist es nicht bewundernswert, dass sie dieses Thema diskutiert, ohne sich selbst zu bejammern? Open Subtitles أليس من المثير للإعجاب, مع ذلك أنها هي الوحيدة القادرة على مناقشة هذا الموضوع بدون نواح؟
    Ja, ich bemerkte, dass sie Sie verärgert hat. Open Subtitles نعم, لقد لاحظتُ ذلك أنها كانت تزعجكِ وتعرضكِ للمشاكل
    Ich hoffe, sie versteht, dass sie nach der Hochzeit andere Verpflichtungen hat, ihrem Gatten gegenüber. Open Subtitles أأمل أن تفهم ذلك أنها عندما تتزوج سيكون لديها مسؤوليات أخرى تجاه زوجها
    Tja, wenn sie gelöst werden, beweist das, dass sie intelligent, hartnäckig und... so sozial ausgestoßen ist, dass sie nichts Besseres an einem Samstagabend zu tun hat. Open Subtitles إذا كانت قادرة على حلهم سيثبت ذلك أنها ذكية، ذو عزيمة ومنعزلة اجتماعيًا لدرجة أنها لا تملك شيئًا أفضل لتفعله في ليلة يوم السبت
    In welchem wir meinem Lieblings-Gegner aus den Büchern begegnen und es stellt sich heraus, dass sie genau das Gegenteil ist. Open Subtitles و التى تعتبر شخصيتى الشريرة المفضلة من الكتب ، و إتضح بعد ذلك أنها على النقيض تماماً
    Und die Sache ist, dass sie mich an der Nase herumführt, Open Subtitles والأدهى من ذلك, أنها تحاول أن تعطيني الحلول وتجعلني أعتقد بأنها صديقتي الحميمة
    Nun ja, das heißt nicht, dass Julia die Sonne ist. Heißt es, dass sie ein glühender Feierball ist? TED حسنا، إنك لا تقول أن جولييت هي الشمس -- هل يعني ذلك أنها كرة نار مشعة؟
    Dazu kommt, dass sie tatsächlich ein Baum ist, TED و ما أكثر من ذلك , أنها تعتبر شجرة
    Bedeutet das, dass sie über mich nicht so denkt? Open Subtitles هل يعني ذلك أنها لا تشعر بذلك نحوي؟
    Bedeutet nicht, dass sie festgenommen werden sollte. Open Subtitles لا يعني ذلك أنها يجب أن تعتقل.
    Jetzt sagen Sie, dass sie eine Diebin ist. Open Subtitles ثم أكتشفتُ بعد ذلك أنها في المستشفى
    Dennoch kann man sagen, dass sie nicht wirklich zur Einsicht kam... Open Subtitles يمكنك أن تعلم رغم ذلك أنها... غير مُعاقِبة، تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more