Ungefähr zu dieser Zeit traf ich John Gardner, der ein bemerkenswerter Mann ist. | TED | وفي ذلك الوقت تقريباً إلتقيت مع جون غاردنر، الذي هو رجل معروف. |
Über eine Millionen Nordkoreaner starben zu dieser Zeit an Hunger, und 2003, als ich 13 Jahre alt war, wurde mein Vater einer von ihnen. | TED | أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم |
Zu dieser Zeit, ich erinnere mich, nahm Ginger Amy nach Beverly Hills. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ,أتذكر بأن جنجر أخذت أيمي إلى بيفرلي هيلز |
Die einzigen Fahrzeuge, die um diese Zeit in die Einrichtung fuhren, waren Gefangenentransporter. | Open Subtitles | السيّارات الوحيدة التي دخلت المُنشأة قرب ذلك الوقت كانت مركبات نقل السجناء. |
Ich schaute mir damals ein Kinderprogramm an und dies war die Zeit der Weltraumforschung. | TED | تعودت أن أشاهد برنامجًا للأطفال في ذلك الوقت. وكانت تلك فترة إكتشاف الفضاء. |
Zu dieser Zeit verwendeten wir Sun Sparc Stations in dem Büro in Stanford. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كنا نستخدم انظمة صن سبارك في المكاتب في ستانفورد |
Ich hatte während dieser Zeit einige große Erfolge, aber auch große Fehlschläge. | Open Subtitles | استطعت تحقيق بعض النجاح العظيم في ذلك الوقت وفشل عظيم ايضا |
Sherlock Holmes war für sechs Monate hier und in dieser Zeit erwähnte er keine Frauen, keine Männer, keine Namen, keine Daten. | Open Subtitles | شيرلوك هولمز بقي هنا ستة اشهر ,و في ذلك الوقت لم اي رجال او نساء لا اسماء, لا تواريخ |
Heute könnte ein ähnliches Virus in einem Bruchteil dieser Zeit Dutzende Millionen töten. | UN | واليوم يمكن لفيروس مماثل أن يقتل عشرات الملايين في جزء من ذلك الوقت. |
Der Bedienstete war zu dieser Zeit von seiner Regierung abgestellt und hatte einen auf zwei Jahre befristeten Arbeitsvertrag, der kurz vor dem Auslaufen stand. | UN | وكان في ذلك الوقت معارا من حكومته ويعمل بعقد محدد المدة لفترة سنتين، كما كانت مدة عقده على وشك الانتهاء. |
Und zu dieser Zeit dachte ich nicht daran, die Welt zu verändern. | TED | وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم, |
Ich meine, zu dieser Zeit, glauben Sie mir, haben sie nur über den israeli-palästinensischen Konflikt berichtet. | TED | اعني ,في ذلك الوقت, ثقوا بي, كانو فقط يشيرون الى الصراع الفلسطيني الاسرائيلي |
Seit dieser Zeit haben wir alle Arten von Anerkennung erhalten. | TED | ومنذ ذلك الوقت ، لقد كان لدينا جميع أنواع المشاكل والمعوقات |
Die Studenten wollten sich in dieser Zeit vorstellen, wo es passieren würde, wie es passieren würde. | TED | أراد الطلاب ذلك الوقت لكي يتخيلوا أين ستحصل وكيف ستحصل. |
Und er war der König von England, und das war das ganze Vermögen Englands dieser Zeit. | TED | بينما كان ملكاً لإنجلترا، وكان ذلك كل ثروة إنجلترا في ذلك الوقت. |
Trotzdem sind einige Dinge durch diese Zeit hinweg gleich geblieben. | TED | على الرغم من هذا فإن بعض الأشياء ظلت كما هي طوال ذلك الوقت. |
Etwas später kam ein Samariter vorbei, eine damals sehr verachtete Ethnie. | TED | وبعد قليل، مرّ سامري، وهو عرق مُحقّر في ذلك الوقت. |
Wir sehen uns beim Training, Coach. Behalten Sie ihn so lange. | Open Subtitles | اراك في التمرين ايها المدرب حافظ عليها لحين ذلك الوقت |
Wenn unsere Mission bis dahin nicht beendet ist, sind wir wahrscheinlich tot. | Open Subtitles | لو مهمّتنا ليست كاملة ضمن ذلك الوقت على الأغلب سنكون موتى |
Und dann schuf Gott die Männer und seitdem ging alles den Bach hinunter. | Open Subtitles | , ثم خلق الله الانسان و بدأت الامور تسوء منذ ذلك الوقت |
Wer sagt, das sie nicht auch die ganze Zeit verfolgt wurden? | Open Subtitles | من قال بأنهم لم يكونوا مطاردين طوال ذلك الوقت ؟ |
Wir wissen nicht, was sie bedeuteten, aber die Menschen aus der Zeit schon. | TED | قد لا يعرف ما تعنيه، ولكن الناس في ذلك الوقت يعرفون بالتأكيد. |
Aber zu diesem Zeitpunkt, sind die meisten Mutanten Würmer noch am Leben. | TED | لكن في ذلك الوقت مُعظم الديدان المُتحولة مازالت على قيد الحياة |
da fängt das Leben doch erst an. - Nicht für uns. | Open Subtitles | يا ويلي الساعة التاسعة ذلك الوقت الذي تبدأ به الحياة |
Weil ich zu dem Zeitpunkt dachte, es würde funktionieren. Tja, hat es nicht. | Open Subtitles | بناءا على فكرتك ، و التي أتذكر إصرارك عليها في ذلك الوقت |
Das war sehr beliebt zu jener Zeit und wurde niemals am Boden platziert. | Open Subtitles | شعبية جدا في ذلك الوقت. ولم يسبق وأن وضعت على الأرض أبدا. |