"ذنبا" - Translation from Arabic to German

    • Sünde
        
    • gesündigt
        
    • schuldig
        
    • schuldiger
        
    • Todsünde
        
    Wenn ich dich verletze, ist es keine Sünde, aber wenn ich mich umbringe, schon? Open Subtitles لو آذيتك . .. فإن ذلك ليس ذنبا لكن لو قتلتُ نفسي ...
    Die Vorstellung, dass etwas Reines und Heroisches... womöglich nur der Sünde entspringen kann, selbst einer so finsteren wie dem Inzest. Open Subtitles فكره أن الأشياء الجيده و البطوليه يمكن أن تتولد من الذنب ، حتي و لو كان ذنبا أسودا كنكاح المحارم
    Vergebt mir, ich habe gesündigt. Meine letzte Beichte ist 1 Woche her. Open Subtitles سامحني أبتاه، لأنني ارتكبت ذنباً لقد مضى اسبوع واحد منذ آخر إعتراف لي
    Segnen Sie mich, Pater, denn ich habe gesündigt. Open Subtitles سامحني أيها الرب لأني ارتكبت ذنباً.
    Ich hab mich so schuldig gefühlt. Open Subtitles رَجعتُ هنا للتَوَقُّف عن ظُهُور مذنبِ، فقط الآن أَشْعرُ أكثر ذنباً أكثر من أي وقت مضى
    Je länger wir die Wahrheit verschweigen, desto schuldiger wirke ich. Open Subtitles أنا أعلم في ماذا تُفكر لكن كلما حجبنا هذه المعلومات أطول من ذلك سأبدو أكثر ذنباً
    Man hat mir gesagt, es sei eine Sünde, das Geld anzunehmen, wenn ich Zweifel habe. Open Subtitles قالوا لو كان لديكِ شكا سيكون ذنبا عظيما إذا اخذتم النقود
    Aber wenn du gut aussehen willst, ist das keine Sünde. Open Subtitles لكن الرغبة في أن تبدين بمظهر جميل ليس ذنبا
    Wenn du es gegen seinen Willen machst, begehst du eine Sünde. Open Subtitles لو قمتِ بفعل أمرا يخالف رغبته فأنت ترتكبين ذنبا
    Er sagte, Gott nicht zu vertrauen, ist die schlimmere Sünde. Open Subtitles قاله كان ذنبا أسوأ أن لا يأتمن الله.
    Aber ich bin mir nicht sicher, ob das eine Sünde ist. Open Subtitles لكني لست متأكدة فيما لو كان ذنبا
    Du hast Sünde in unsere Mitte gebracht. Open Subtitles لقد جلبت ذنبا بيننا
    Ich habe nicht gesündigt. Open Subtitles لم أرتكب ذنباً.
    Sicher ist er unschuldig oder weniger schuldig als die, die er bald preisgibt. Open Subtitles الأرجح أنه بريء, أو أقل ذنباً ممن سيكتشف أمرهم.
    Nicht schuldig, deine Ehre. Open Subtitles -هذا لايعد ذنباً ، هذا شرف لكلينا .
    - Das macht dich nicht weniger schuldig. Open Subtitles -ذلك لا يجعلك أقلّ ذنباً .
    Bin ich ein schlechter Mensch, wenn ich denke, dass mich eine karitative Spende weniger schuldiger macht, für das, was ich der Mutter meines Kindes antun werde? Open Subtitles أيجعلني ذلك رجل سيئاً لإنتظاري أي تبرع خيري يجعلني أقل ذنباً لما أنا بصدد فعله لأم أولادي؟
    Je mehr Sie es leugnen, desto schuldiger sehen Sie aus. Open Subtitles كلما أنكرتِ ذلك، كلما بدوتِ أكثر ذنباً.
    Du wirst mir jetzt wohl sagen, es sei eine Todsünde. Open Subtitles ستخبرني بأنّني اقترفت ذنباً شنيعاً، على ماعتقد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more