"رأيك أن" - Translation from Arabic to German

    • Soll
        
    • wäre es
        
    • du nicht
        
    • Wollen
        
    • wär's wenn
        
    • doch
        
    • hältst du
        
    • wär's mit
        
    Soll ich das Dokument machen, und du sammelst die Daten? Sicher, sag nur, wann. Open Subtitles أنصت، ما رأيك أن أكتب الورقة وأنت تقوم بجمع البيانات ؟
    Soll ich uns was zu essen machen? Open Subtitles ما رأيك أن أجهز شيئا لنا لنؤكله؟
    Wie wäre es, wenn Sie uns die Akten aushändigen und wir das selbst entscheiden? Open Subtitles ما رأيك أن تسلم ملفات تلك القضايا وعندئذٍ بوسعنا أن نقرر بأنفسنا ؟
    Warum läufst du nicht runter und holst uns was zu essen, wir bleiben zu Hause und ich koche? Open Subtitles ما رأيك أن أذهب للتسوق وأشتري بعض الطعام ونبقى هنا الليلة وأطبخ؟
    Hören Sie, Wollen wir nicht lieber mit dem Wagen eine kleine Runde machen? Open Subtitles ما رأيك أن البس شيئا و نخرج في جولة قليلة في السيارة ؟
    Wie wär's, wenn wir dir diesen Roboter kaufen und dann alle nach Hause gehen? Open Subtitles أتعلم, ما رأيك أن نشتري لك هذا الرجل الآلي؟ ثم نعود جميعا للبيت؟
    Wenn du schon da oben bist, kratz mir doch mal die Schulter. Open Subtitles ما رأيك أن تحك لي كتفي اليساري بينما أنت في الأعلى؟
    Es ist später, als du denkst, chula. Was hältst du von 'nem blauen Auge? Open Subtitles الوقت ليس باكراً كما تظنين يا حلوة ما رأيك أن تورم عينك؟
    Wie wär's mit einem Drink für Sie? Open Subtitles والآن، ما رأيك أن اشتري لك مشروباً؟ ممتاز.
    Soll ich übernehmen, Doc? Open Subtitles ما رأيك أن أتولى الأمر يا دكتور
    Soll ich es mir vielleicht mal ansehen? Open Subtitles ما رأيك أن نلقي نظرة ؟ حسناً ؟
    Wie wäre es, wenn du mir sagst, was der Berater wollte? Open Subtitles إذن, ما رأيك أن تخبرني ماذا اراد منك المستشار القانوني؟
    Wie wäre es, wenn du ihnen sagst, sie sollen wegschauen? Open Subtitles حسناً. ما رأيك أن تُخبرهم بأن ينظروا في الإتجاه الآخر؟
    Wie wäre es mit einem Interview um 18 Uhr? Open Subtitles ما رأيك أن أفعل مقابلة معك في الساعة السادسة مساء ؟
    Warum wartest du nicht hier und ich hole mein Scheckbuch. Open Subtitles ما رأيك أن تنتظر هنا وسآتي بدفتر الشيكات؟
    Warum kommst du nicht einfach raus und überbringst deinen niederträchtigen Monolog von Angesicht zu Angesicht? Open Subtitles ما رأيك أن تخرج وتؤدي مناجاتك الشريرة وجهًا لوجه؟ ما رأيك؟
    Du, es ist so schönes Wetter heute Wollen wir nicht nach dem Frühstück spazieren gehen? Open Subtitles إنه ظريف جدا بالخارج ما رأيك أن تأخذنى فى تمشية بعد ما تنتهى من إفطارك ؟
    Du, es ist so schönes Wetter heute, Wollen wir nicht nach dem Frühstück spazieren gehen? Open Subtitles المكان بالخارج جميل جداً ما رأيك أن تأخذنى فى تمشيه بعد ما تنتهى من إفطارك؟
    Hör zu, wie wär's, wenn du deinen Kommentar hier oben machst? Open Subtitles اسمعى ما رأيك أن تنفذى تغطيتك الإخبارية هنا بالاعلى
    Wie wär's, wenn du uns beim Spielen zusiehst? Open Subtitles ما رأيك أن نلعب أنا و بيتر و أنت تشاهدنا فقط؟
    Ich kann doch heute deine Runden drehen. Open Subtitles ما رأيك أن أقوم بالجولات بدلاً منك الليلة ؟
    Was hältst du davon, zusammen mit fünf anderen Jungs ein Ding zu drehen? Open Subtitles حسنا ، فيغ ما رأيك أن تعمل مع خمسة رجال ؟
    Wie wär's mit 'ner kleinen Spritztour nach South Central? Open Subtitles ما رأيك أن نتفقد الطقس فى المنطقة الجنوبية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more