"راجعت" - Translation from Arabic to German

    • geprüft
        
    • habe mir
        
    • überprüft
        
    • überprüfte
        
    • gecheckt
        
    • durchgegangen
        
    Ich habe den Befund geprüft und stimme ihm zu. Open Subtitles تشريح جثة شوّف. راجعت نتائجهم، وأنا يجب أن أوافق.
    Ich hab die Bücher geprüft. Er hat nie Schnaps an irgendwen verkauft. Open Subtitles لقد راجعت الدفاتر ، وهو لم يبيع المشروبات لأى شخص
    Ich habe mir 96 aktive Projekte angesehen, 52 davon sind militärisch. Open Subtitles لقد راجعت 96 مشروعاً فعالاً منها 52 تتمحور حول أغراض عشكرية
    Ich habe es dreifach überprüft. Open Subtitles أعلم لكنه ثنائي معتم راجعت 3 مرات . هنا من بعض المواضيع
    Ich überprüfte vorhin in der Leichenhalle seine persönlichen Sachen. Open Subtitles لقد راجعت أشاؤه الشخصية سابقا في المشرحة
    Ich hab das Fahrtenbuch gecheckt. Hier setzten sie ihn angeblich jedes Mal ab. Open Subtitles لقد راجعت الطلبيات بنفسى هذا هو المكان الذى يسلموها به كل مرة
    Ich bin jedes Patt in der Geschichte durchgegangen. Open Subtitles راجعت كل مباريات التعادل في سجلات التاريخ.
    Ich habe das Video genau geprüft, aber es scheint echt zu sein. Open Subtitles لقد راجعت الفيديوا لأرى إذا ماتم التلاعب به ولكن يبدوا أنه حقيقي
    Ich habe die Beweise gegen Jack Bauer geprüft, und ich bin geneigt, ihrer Einschätzung zuzustimmen, dass er nur Benutzt wurde um den Mörder von david Parmer zu vertuschen. Open Subtitles لقد راجعت الأدلة ضد جاك باور و أميل للموافقة على تقييمك لها أنها لفقت له إغتيال دايفيد بالمر
    Ich habe ein paar seiner Preise geprüft und die sind krank. Open Subtitles راجعت بعض اسعار سياراته.. ووجتدها رخيصه ومريضه
    Ich habe Ihre Akte geprüft. Open Subtitles راجعت ملف ، أعمل بهذه الأمور لفتره كافيه
    Ja, hat sie auch. Ich habe ihre Konten geprüft. Open Subtitles نعم ، و كذلك هي راجعت السجلات المصرفية الخاصة بها
    Ich habe alles geprüft und stelle das Verfahren hiermit ein. Open Subtitles لقد راجعت كل شيء ووجدت أنه لا يوجد داعي لإستكمال الأمر
    Ich habe mir Ihre Arbeit in der Genetik angesehen. Beeindruckend. Open Subtitles راجعت عملكِ كعالمة وراثة وهو مثير للإعجاب
    Ich habe mir diese Akte schon oft angesehen. Open Subtitles لقد راجعت ملفّ هذا الشّخص لمرّات عديدة.
    - Okay, ich habe mir alle sieben Firmen angesehen, die das Hollywood und Vermont Gebiet befahren, und keiner der Fahrer meldetet, dass er jemanden zwischen 23 und 2 Uhr in der Nacht in der Linda verschwand, aufgenommen hat. Open Subtitles حسنا ، لقد راجعت كل شركات سيارات الاجرة السبعة الذين يغطون منطقة هوليود و فيرمونت و لم يبلغ احد من السائقين عن التقاط احدهم
    Ich habe die Listen überprüft, die Veterinärakten. Nichts. Open Subtitles راجعت لوائح التخزين والبيانات مرتين ولم أجد شيئاًيثير الاهتمام
    - Ich hab die Information aus Baltimore überprüft. Das war gar nichts. Open Subtitles لقد راجعت معلومات بالتيمور ولم احصل على شئ
    Ich habe die Telemetrie kurz... vor der Formation der Singularität überprüft... eine Materie hat das Schiff kurz vor der Explosion verlassen. Open Subtitles راجعت قراءات الثواني الأخيرة.. قبل تشكيل الوحدة الفردية.. غادر تدفق مادي سفينة الشحن قبل انفجارها بقليل
    Und ich überprüfte Mitarbeiter, Klienten, Leute die er verklagt hat. Open Subtitles و راجعت مع مشاركين، زبائن واشخاص معروفين كان يقاضيهم
    Ich weiß ungefähr, wie lange sie im Wasser lag, ich überprüfte die Gezeiten der Themse. Open Subtitles أعلم بالكاد فترة بقائهم في المياه راجعت تدفق المد والجزر على نهر التايمز
    Aber ich überprüfte ihre Krankenversicherung und es gibt nichts über einen Besuch im Krankenhaus. Open Subtitles ولكنيّ راجعت تأمينها الصحي ولا يوجد تسجيل أن دخلت المستشفى.
    Ich habe die Überwachungskamera gecheckt und Barbie hat den ganzen Boden vollgepinkelt. Open Subtitles انا,انا راجعت كامرة المنزل و, وباربي تبولت على جميع أنحاء الأرض
    Ich bin das dreimal durchgegangen. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون صحيحا لقد راجعت تلك المعدلات ثلاثة مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more