Aber dann, nach einem Monat erhielt die norwegische Polizei eine Nachricht von der niederländischen. | TED | لكن بعد شهر، تلقت الشرطة بالنرويج رسالة من الشرطة الهولندية. |
Vier Tage nach dem Online-Aufruf erhielt ich eine Nachricht von einer Frau namens Rafidah aus Kuala Lumpur. | TED | بعد أربعة أيام من نشر هذا الطلب على الانترنت، تلقّيت رسالة من امرأة تدعى رفيدة من كوالا لمبور. |
Auf keinem war eine Nachricht von Gus. | Open Subtitles | كلا هنا والواحد على فان نيث ليس هناك رسالة من جوس على أيّ منهم |
Man schickte einen Brief von der obersten Behörde an die nächste Instanz, die Regionalämter, | TED | كانوا يقومون بكتابة رسالة من المقر ويرسلونها إلى المستوى التالي، وهي مكاتب المقاطعات. |
Ich bekam gerade eine SMS von Adrian. Weißt du, um was es geht? | Open Subtitles | لقد حصلت على رسالة من أدريان هل تعرف ماذا يكون الأمر ؟ |
Buchstaben, 50 Fuß hoch, eine Nachricht vom Anbeginn der Zeit, und niemand weiß, was es heißt, weil es niemand jemals übersetzt hat. | Open Subtitles | ,رسالة من فجر التاريخ لكن لا أحد يعرف معناها, لأنه لم يسبق لأحد ترجمتها |
Ich sage nur, eine Botschaft von der Flotte würde vieles klären. | Open Subtitles | أقول أن رسالة من الأسطول ستجيب عن كثير من الأسئلة |
Es kam eine Nachricht von einem verbündeten Jaffa. | Open Subtitles | في الواقع، لقد تلقينا رسالة من أحد حلفاءنا الجافا |
Wir haben Informationen, dass Sakura TV eine Nachricht von Kira senden wird. | Open Subtitles | تلقينا معلومات أن تلفزيون ساكورا سيعلن عن رسالة من كيرا |
Der NCIS bekam eine Nachricht von diesem Telefon. | Open Subtitles | شعبة التحقيقات البحرية تلقت رسالة من هذا الهاتف. |
Kannst du ihm wenigstens eine Nachricht von uns ausrichten? | Open Subtitles | هل يمكن على الاقل انه تسلمه رسالة من عندنا? |
Ich habe eine Nachricht von Ivy bekommen, in der stand, dass du mir etwas sagen wolltest. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من إيفي تقول أن علي القدوم |
Du hast eine Nachricht von Silver. Immer noch ein bisschen Ärger zu akzeptieren, dass es vorbei ist? | Open Subtitles | لقد وصلتك رسالة من سيلفر مازال لديها مشكلة بسيطة |
eine Nachricht von jenseits des weißen Lattenzauns? | Open Subtitles | رسالة من وراء سياج الخشب المدبَّب الأبيض؟ |
Sie wurde gesteuert, aber sie hatte eine Nachricht von dem Skitter, der für ihre Gruppe zuständig war. | Open Subtitles | و كانت مسخرة و لكن كان لديها رسالة من القافز |
Sie haben einen Brief von meinem Ex-Mann, in dem er mich beschuldigt. | Open Subtitles | حسنا لقد تلقوا رسالة من زوجي السابق يقول انني نفذت الجريمة |
Es muss merkwürdig sein, einen Brief von einem Toten zu erhalten. | Open Subtitles | لا بُد بأنهُ غريب، أن تستلم رسالة من رجلٍ ميت |
bekamen wir eine SMS von Dan in der stand, dass nun die ersten blauen Kolonien existieren würden. | TED | وصلتنا رسالة من دان تقول بأن المستعمرات الزرقاء الأولى وجدت. |
Piratenschiff, es folgt eine Nachricht vom Lord Gouverneur. | Open Subtitles | يا سفينة القراصنة، ما يلي هو رسالة من اللورد الحاكم |
Das ist eine Botschaft von etwas... oder jemandem. | Open Subtitles | أنها رسالة من شيء واضح أو شخص ما يلمح إلى التخطيط |
Der Major will eine Nachricht aus dem Fort entschlüsselt haben. | Open Subtitles | الرائد اعطاني رسالة من الحصن ليتم فك شفرتها. |
Das ist ein Brief vom Direktor, besorgt über - "besonders unfair, was den Zucker betrifft." | TED | هذه رسالة من المدير، قلقا إزاء عدم المساواة في ما يخص السكر |
Liebe Bürger von Oz, ich habe eine Botschaft vom großen Zauberer persönlich. | Open Subtitles | شعب "أوز" الطيبين لدي هنا رسالة من الساحر العظيم بنفسه |
Eure Majestät, Ihr habt letzte Nacht gesagt, ihr wartet auf Nachricht aus dem Jenseits. | Open Subtitles | مولاتي، لقد تحدثتِ الليلة الماضية عن عدم تلقي أي رسالة من العالم الآخر |
Lassen Sie sämtliche Nachrichten aus der Wolfsschanze durch und halten Sie die von Stauffenberg an. | Open Subtitles | أرسل إلى مختلف الأماكن كل رسالة من وجار الذئب أوقف كل الرسائل من ستافنبرج |