Ich wollt sie davon abbringen doch sie hörte nicht auf mich. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أمنعها , لكنها رفضت أن تستمع إلي |
Ich wollte sie davon abbringen, doch sie hörte nicht auf mich. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أمنعها , لكنها رفضت أن تستمع إلي |
Ich tat es, um Jessica zu ärgern, weil sie keinen Sex wollte. | Open Subtitles | عنيتها كي أثير غضب جسيكا فقد رفضت أن تمارس الجنس معي |
Weil es wahrscheinlicher ist, dass sie ein Schnellverfahren gestattet, nachdem sie eine Abweisung abgelehnt hat. | Open Subtitles | ..لأنّها ستكون عرضة لمنح حكم مستعجل بعد أن رفضت أن تصرف نظرها عن القضية |
sie schrieben, dass ich mich weigere, das Unmögliche als unmöglich anzusehen. | Open Subtitles | أنت كتبت أنني رفضت أن أرى المستحيل على أنه مستحيل |
Und da sie nicht reden wollen oder zurück- rufen, hatte ich wirklich keine andere Wahl. | Open Subtitles | وبما أنك رفضت أن تتحدث معي أو ترد على مكالماتي لم يكن لدي خيار |
Charlotte war sehr gut darin Listen zu schreiben, aber sie weigerte sich Gedichte zu schreiben. | TED | كانت شارلوت جيدة جدا في الكتابة والقوائم ، لكنها رفضت أن تكتب أياً من القصائد. |
Ich habe eben etwas viel Unkonventionelleres getan. Ich weigerte mich, Geld anzunehmen, das mir zusteht. | Open Subtitles | الأغرب منه إنى رفضت أن أسترجع مالاً كان يخصنى. |
sie hat mich zu Gott gebracht, weigert sich aber, mir auf dem weiteren Weg zu folgen. | Open Subtitles | قدّمتني لله ولكنها رفضت أن تتبعني طوال الطريق |
Ich weigere mich zu glauben, dass er der Einzige in Stormhold sein sollte, der mir helfen konnte. | Open Subtitles | وأنا رفضت أن أصدق أنه الشخص الوحيد في ستورمهولد الذي بامكانه أن يساعدني |
Als ich ein junger Mann war, der in New York City aufwuchs, habe ich mich geweigert, Treue auf die Fahne zu schwören. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً ناشئاً في مدينة نيويورك رفضت أن أتعهد بالولاء للعَلَم. |
handeln wir eher wie Basil Fawlty, der, wir erinnern uns, sein Auto verdrosch, um ihm einen Denkzettel zu verpassen, als es zur Feinschmecker-Nacht nicht anspringen wollte. | TED | نتصرف مثل الممثل باسل فولتي والذي نتذكر.. بأنه قام بسحق سيارته ليعلمها درسا لإنها رفضت أن تعمل.. في الليلة التي كان سيتذوق فيها الطعام. |
Ich wollte kein Narr sein der auf dem Seil tanzt, das von den Großen gehalten wird. | Open Subtitles | و رفضت أن أكون دمية يحرك خيوطها كبار القوم |
Harry zeigte diesen Film, den ich nicht sehen wollte. | Open Subtitles | هاري كان يعرض هذا الفيلم الذي رفضت أن اشاهده |
Wir heirateten heimlich, ich wollte sie nicht mit dem englischen Lord teilen. | Open Subtitles | لقد تزوجنا فى السر لأننى رفضت أن يشاركنى فيها لورد إنجليزى. لقد قتلوها ليعثروا علىّ. |
sie wollte keinen Jaffa töten, nicht mal, um ihr Leben zu retten. | Open Subtitles | رفضت أن تأخذ حياة أخرى لجافا لأجل مبادئها |