"رموز" - Translation from Arabic to German

    • Codes
        
    • Code
        
    • Symbole
        
    • Zugangscodes
        
    • Buchstaben
        
    • Zugangscode
        
    • Zugangskode
        
    • entziffert
        
    • Ikonen
        
    • Symbol
        
    • Zeichen
        
    • entschlüsseln
        
    Wir haben die Codes erhalten und jetzt sind unsere Waffen sicherer als je zuvor. Open Subtitles إستلمتْ رموز التشفير والآن مواقعُ أسلحتُنا اصبحت آمنة أكثر من أي وقت مضى
    Sie kannten sogar die Codes auf den Containern, da sie nur die automatischen Waffen nahmen. Open Subtitles علموا حتى رموز التصنيف على الحاويات لانهم أخذو الاوتوماتيك وتركوا الباقي خلفهم
    Es heißt, sie sei ein Code, von Gott gesandt. Open Subtitles يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب
    Die Arier benutzen gerne ein Chiffrierungsverfahren, das auf einem 400 Jahre alten Code von Sir Francis Bacon basiert. Open Subtitles الآريين أحبوا استخدام شيفرة مبنية على رموز عمرها 400 عام كتبها السير فرانسيس بيكون
    Ich musste auf sieben Symbole drücken, um das Chaapa-ai zu öffnen. Open Subtitles كان لا بد أن أضغط سبعة رموز مختلفة لفتح الشاباي
    Dies ist eine Liste mit dreistelligen Codes. Open Subtitles هذه سلسلة رموز رقم 3. إستظهرهم. يدورون إسبوعي.
    Alles was wir machen müssen ist die Codes zu finden, und sie beim Bösewicht gegen das Gegenmittel zu tauschen. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو البحث عن رموز التشفير ,ونعثر علي الرجل الشرير ونقايضه بالترياق المعالج للسم
    Selbst wenn wir wüssten wo die Codes sind ist das kein sehr guter Plan. Open Subtitles حتي لو كنا نعرف مكان رموز التشفير ,انها خطه غير عمليه
    Ich kann euch alle dazu zwingen mir zu sagen wo die Codes versteckt sind. Open Subtitles او سأسممكم جميعاً وسأجعل تضطر لتقول لي اين اخفيت رموز التشفير
    Jetzt verkauft er schwierig-zu-finden Sachen, Wie nukleare Codes an, schwierig-zu-finden Leute. Open Subtitles , الان هو يبيع الاشياء الصعب الحصول عليها مثل رموز التشفير النوويةِ، من الصعب ايجاد الناس
    Hol mich doch, Veck. Ich hab deine Codes. Open Subtitles تعال ونل مني يا فيك معي رموز اَلات البطاقات الإئتمانيّة
    Schau, ob du das CIP Code Fragment zur seiner Quelle zurückverfolgen kannst. Open Subtitles ورؤية إن كان بستطاعتكِ تقفي أثر رموز وحدة معالجة تداخل القنوات إلى مصدرها سأحاول
    Es hat ein Tastenfeld, mit einem 9 stelligen Code, der sich jede Woche ändert. Open Subtitles عليه لوحة مفاتيح بـ 9 رموز رقمية للدخول, تتغير أسبوعيا
    - Die Malware repliziert sich selbst und überschreibt den bestehenden Code des Laptops. Open Subtitles البرنامجُ الخبيّث يكرر نفسه ويستبدل كتابة رموز الحاسوب الحاليّـة
    Die Wachen waren nur reiner Code, kein echten Spieler. Open Subtitles الحراس كانوا محض رموز نقية، وليسوا لاعبين
    Auf allen Seiten waren verborgene Symbole, gipfelnd in einem Bild einer Statue. Open Subtitles ،كل الصفحات تخبئ رموز مخفية عندما تستجمعها تحصل على صورة تمثال
    Ich sehe überall, wo ich hinsehe, Symbole. Und jetzt sind sie in Form einer Spirale. Open Subtitles أرى رموز في كلّ مكان اذهب إليه، أيّ شيءٍ، وإنّه في شكل حلزونيّ الآن.
    Erfreuen Sie sich an der Bibliothek und respektieren Sie die persönlichen Zugangscodes all Ihrer Mitleser, unabhängig von Rasse oder Hygiene-Tabus. Open Subtitles أرجو أن تستمتعوا بالمكتبة و تحترمون رموز الدخول الشخصية لجميع زملائكم القارئين بغض النظر عن فصيلتهم
    Nein, ich kriege nur Zahlen und Buchstaben. Open Subtitles يوجد رموز و أرقام
    Ohne Zugangscode eingehende Anrufe werden nicht durchgestellt. Open Subtitles و اى اتصالات خارجيه قادمه بدون رموز الدخول سيتم منعها
    - wenn man weiß, wonach man sucht. - Der Zugangskode? Open Subtitles إن عرفت ماذا تبحث عنه - أتقصد رموز الولوج؟
    Wir haben die Zeichen auf dem Blutstein entziffert, den ich ihr... mit dem sie verschwand. Open Subtitles لقد نجحت في فك رموز العلامات التي كانت على حجر الدم التي بعتتها إياه
    Es gab Glaubensführer und feministische Ikonen und viele mehr. TED وكان هناك زعماء دينيون مع رموز نسوية، وغيرهم الكثير.
    - Ich verstehe. - Ich nicht. Ich wollte das Symbol ihres Gottes in meinem Haus aufstellen. Open Subtitles لقد عرضت عليها أن أتقبل رموز ربها فى بيتى
    Alles was ich tat, war es zu entschlüsseln. Und es ist wahrscheinlich die einfachste Idee der Welt. TED وكل ما قمت به أنا هو وضع رموز لها، وهي ربما أبسط فكرة في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more