| Anderes Gepäck war nicht vorhanden. Ihr Mann muss es sehr eilig gehabt haben. | Open Subtitles | لا توجد حقائب آخرى لابد أن زوجك كان فى عجلة من أمره |
| Wissen Sie, warum Ihr Mann Sie aus dem Weg schaffen sollte? | Open Subtitles | هل يوجد سبب معين يجعل زوجك يود التخلص منك ؟ |
| Dieser Mann, ihr Vater, wurde auf die gleiche Weise getötet wie Ihr Mann. | Open Subtitles | هذا الرجل هو والدها لقد قتل بنفس الطريقة التى قتل بها زوجك |
| Ich verstehe, dass Sie zuerst mit Ihrem Mann darüber reden wollen. | Open Subtitles | فهمت بأنّك تودينّ أن تتكلّمي مع زوجك أولا حول هذا |
| Ich kenne Ihren Mann nicht, aber ich habe Fotos von ihm gesehen. | Open Subtitles | لم يتسن لي رؤية زوجك إلا من خلال الصور المنشورة له |
| Ich gehe irgendwo hin wo mich die Leute Ihres Mannes nicht finden. | Open Subtitles | ساذهب إلى مكان لا يمكن لرجال زوجك أن يعثروا علي فيه |
| Ich bin eifersüchtig, weil du morgen heimfährst, zu deinem Leben, deinem Mann. | Open Subtitles | انني أغار بسبب كونكِ عائدةٌ في الغد الى حياتكِ و زوجك |
| Also, Mrs. Lang, Ihr Mann wählte die 26 von sich aus. Richtig? | Open Subtitles | إذن سيدة لانج، زوجك هو الذي اختار رقم 26 بنفسه ؟ |
| Mrs Lando, als Ihr Mann Mathilda an dieser Schule anmeldete, sagte er uns, sie habe Probleme. | Open Subtitles | سيدة لاندو عندما كان زوجك يسجل ماتيلدا في مدرسة سبنسر أخبرنا أن لديها بعض المشاكل |
| Mrs Lando, als Ihr Mann Mathilda an dieser Schule anmeldete, sagte er uns, sie habe Probleme. | Open Subtitles | سيدة لاندو عندما كان زوجك يسجل ماتيلدا في مدرسة سبنسر أخبرنا أن لديها بعض المشاكل |
| Ihr Mann handelte eine Einigung aus, transferierte das Geld, holte den Mann raus. | Open Subtitles | لقد كان زوجك يتوسط فى الصفقه يحول ما هو مطلوب ويخرج رجلنا |
| Als ich Geschenke erwähnte, tat Ihr Mann so, als wäre sogar eine Harley zu teuer. | Open Subtitles | أقصد, عندما عرضت فكرة الهدايا إلى زوجك تصرف وكأنه لا يستطيع تحمل تكاليف هارلي |
| Und um das Geld zu kriegen, brauche ich, was Ihr Mann mir stahl. | Open Subtitles | ولكي أحصل على المال أحتاج إلى أن يعيد زوجك ما أخذه مني |
| Ich wollte Sie dort kontaktieren, aber Ihr Mann wurde krank, bevor wir Sie unterrichten konnten. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتكلم معك لكن زوجك اصبح مريض قبل أن نستطيع اخبارك بالكامل |
| Das ist für die, damit sie wissen, was sie mit Ihrem Mann machen sollen. | Open Subtitles | إنها ليست لكِ بل للموظفين حتى يعرفون ما العمل مع زوجك عندما يصل |
| Also, an diesen vier Tagen sollten Sie jede Sekunde mit Ihrem Mann verbringen. | Open Subtitles | الان وفي الاربعة الايام القادمة تحتاجين ان تقضي كل ثانية مع زوجك |
| Tun Sie Eis auf den Bluterguss, ich gehe Ihren Mann suchen. | Open Subtitles | ضعي بعض الثلج على كدماتك، وانا سأذهب للبحث عن زوجك |
| Dr. Hunt glaubt, wer immer Ihren Mann getötet hat, hat hinterher, als er tot war, saubergemacht. | Open Subtitles | د.هنت تعقد أن أيا كان من قتل زوجك نظف كل شيء بعد أن مات زوجك |
| Natürlich. Gehen Sie nur. Wir sagen den Flug Ihres Mannes bald durch. | Open Subtitles | يالطبع , سنعلن عن وصول رحلة زوجك بعد قليل |
| Du musst dich von deinem Mann trennen, sonst ändert sich nichts. | Open Subtitles | يجب أن تنفصلي عن زوجك وإلا لن يتغير أي شيء |
| Brett Hopper kann Ihren Ehemann nicht getötet haben, er war die ganze Nacht bei mir. | Open Subtitles | بريت هوبر لا يمكن أن يكون قد قتل زوجك. لقد كان معي طول الليل. |
| Fällt Ihnen jemand ein, der Ihrem Ehemann etwas antun könnte? | Open Subtitles | هل تستطعين تذكر أي شخص يرغب في أذية زوجك ؟ |
| Wegen deines Mannes. Ich hatte nicht gewusst, dass er im Kampf verschwand. | Open Subtitles | عندما تحدثت عن زوجك لم أعرف أنه كان مفقوداً أثناء الحرب |
| Sich immer wieder anzusehen, wie er stirbt,... bringt deinen Ehemann auch nicht zurück. | Open Subtitles | مشاهدته و هو يموت مرة بعد الأخرى لن تعيد زوجك إلى الحياة |
| Als lhr Mann lebte, hat er sich da irgendwie zur Organspende geäussert? | Open Subtitles | عندما كان حياً هل قال زوجك أى شئ عن التبرع بالأعضاء؟ |
| Vergiss nicht, gehorche immer deinem Ehemann. Versprichst du mir das? | Open Subtitles | تذكري، اطيعي زوجك في كل الأشياء اتعديني؟ |
| Dieser Kummer, der dein Ehemann ist, das Ding, in das du dich jede Nacht einrollst, in dessen Armen du einschläfst. | TED | الحزن الذي هو زوجك. إنه هو الذي تلتفِ كل ليلة لتغفِ بين ذراعيه |
| Miss Präsident, es tut mir leid, Ihr Ehemann wurde von einem Laserstrahl vaporisiert, aber als ich das sah, habe ich sofort angerufen. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، أنا آسف أن زوجك قد تبخر بفعل شعاع الأشعة لكن من حيث كنت أقف لقد كان القرار الصحيح |
| Na gut, ich geb dir mein Kind, wenn ich dafür deinen Mann bekomme! | Open Subtitles | حسنا ، أنا مستعدة لإعطائك طفلي هل يمكنك أن تعطيني زوجك ؟ |
| Keine Welt für die dein Mann gerne gerettet werden wollte, oder? | Open Subtitles | ليس عالماً تريدين أن تنقذي زوجك إليه ، صحيح ؟ |