"زوجك" - Translation from Arabic to German

    • Ihr Mann
        
    • Ihrem Mann
        
    • Ihren Mann
        
    • Ihres Mannes
        
    • deinem Mann
        
    • Ihren Ehemann
        
    • Ihrem Ehemann
        
    • deines Mannes
        
    • deinen Ehemann
        
    • lhr Mann
        
    • deinem Ehemann
        
    • dein Ehemann
        
    • Ihr Ehemann
        
    • deinen Mann
        
    • dein Mann
        
    Anderes Gepäck war nicht vorhanden. Ihr Mann muss es sehr eilig gehabt haben. Open Subtitles لا توجد حقائب آخرى لابد أن زوجك كان فى عجلة من أمره
    Wissen Sie, warum Ihr Mann Sie aus dem Weg schaffen sollte? Open Subtitles هل يوجد سبب معين يجعل زوجك يود التخلص منك ؟
    Dieser Mann, ihr Vater, wurde auf die gleiche Weise getötet wie Ihr Mann. Open Subtitles هذا الرجل هو والدها لقد قتل بنفس الطريقة التى قتل بها زوجك
    Ich verstehe, dass Sie zuerst mit Ihrem Mann darüber reden wollen. Open Subtitles فهمت بأنّك تودينّ أن تتكلّمي مع زوجك أولا حول هذا
    Ich kenne Ihren Mann nicht, aber ich habe Fotos von ihm gesehen. Open Subtitles لم يتسن لي رؤية زوجك إلا من خلال الصور المنشورة له
    Ich gehe irgendwo hin wo mich die Leute Ihres Mannes nicht finden. Open Subtitles ساذهب إلى مكان لا يمكن لرجال زوجك أن يعثروا علي فيه
    Ich bin eifersüchtig, weil du morgen heimfährst, zu deinem Leben, deinem Mann. Open Subtitles انني أغار بسبب كونكِ عائدةٌ في الغد الى حياتكِ و زوجك
    Also, Mrs. Lang, Ihr Mann wählte die 26 von sich aus. Richtig? Open Subtitles إذن سيدة لانج، زوجك هو الذي اختار رقم 26 بنفسه ؟
    Mrs Lando, als Ihr Mann Mathilda an dieser Schule anmeldete, sagte er uns, sie habe Probleme. Open Subtitles سيدة لاندو عندما كان زوجك يسجل ماتيلدا في مدرسة سبنسر أخبرنا أن لديها بعض المشاكل
    Mrs Lando, als Ihr Mann Mathilda an dieser Schule anmeldete, sagte er uns, sie habe Probleme. Open Subtitles سيدة لاندو عندما كان زوجك يسجل ماتيلدا في مدرسة سبنسر أخبرنا أن لديها بعض المشاكل
    Ihr Mann handelte eine Einigung aus, transferierte das Geld, holte den Mann raus. Open Subtitles لقد كان زوجك يتوسط فى الصفقه يحول ما هو مطلوب ويخرج رجلنا
    Als ich Geschenke erwähnte, tat Ihr Mann so, als wäre sogar eine Harley zu teuer. Open Subtitles أقصد, عندما عرضت فكرة الهدايا إلى زوجك تصرف وكأنه لا يستطيع تحمل تكاليف هارلي
    Und um das Geld zu kriegen, brauche ich, was Ihr Mann mir stahl. Open Subtitles ولكي أحصل على المال أحتاج إلى أن يعيد زوجك ما أخذه مني
    Ich wollte Sie dort kontaktieren, aber Ihr Mann wurde krank, bevor wir Sie unterrichten konnten. Open Subtitles كنت أريد أن أتكلم معك لكن زوجك اصبح مريض قبل أن نستطيع اخبارك بالكامل
    Das ist für die, damit sie wissen, was sie mit Ihrem Mann machen sollen. Open Subtitles إنها ليست لكِ بل للموظفين حتى يعرفون ما العمل مع زوجك عندما يصل
    Also, an diesen vier Tagen sollten Sie jede Sekunde mit Ihrem Mann verbringen. Open Subtitles الان وفي الاربعة الايام القادمة تحتاجين ان تقضي كل ثانية مع زوجك
    Tun Sie Eis auf den Bluterguss, ich gehe Ihren Mann suchen. Open Subtitles ضعي بعض الثلج على كدماتك، وانا سأذهب للبحث عن زوجك
    Dr. Hunt glaubt, wer immer Ihren Mann getötet hat, hat hinterher, als er tot war, saubergemacht. Open Subtitles د.هنت تعقد أن أيا كان من قتل زوجك نظف كل شيء بعد أن مات زوجك
    Natürlich. Gehen Sie nur. Wir sagen den Flug Ihres Mannes bald durch. Open Subtitles يالطبع , سنعلن عن وصول رحلة زوجك بعد قليل
    Du musst dich von deinem Mann trennen, sonst ändert sich nichts. Open Subtitles يجب أن تنفصلي عن زوجك وإلا لن يتغير أي شيء
    Brett Hopper kann Ihren Ehemann nicht getötet haben, er war die ganze Nacht bei mir. Open Subtitles بريت هوبر لا يمكن أن يكون قد قتل زوجك. لقد كان معي طول الليل.
    Fällt Ihnen jemand ein, der Ihrem Ehemann etwas antun könnte? Open Subtitles هل تستطعين تذكر أي شخص يرغب في أذية زوجك ؟
    Wegen deines Mannes. Ich hatte nicht gewusst, dass er im Kampf verschwand. Open Subtitles عندما تحدثت عن زوجك لم أعرف أنه كان مفقوداً أثناء الحرب
    Sich immer wieder anzusehen, wie er stirbt,... bringt deinen Ehemann auch nicht zurück. Open Subtitles مشاهدته و هو يموت مرة بعد الأخرى لن تعيد زوجك إلى الحياة
    Als lhr Mann lebte, hat er sich da irgendwie zur Organspende geäussert? Open Subtitles عندما كان حياً هل قال زوجك أى شئ عن التبرع بالأعضاء؟
    Vergiss nicht, gehorche immer deinem Ehemann. Versprichst du mir das? Open Subtitles تذكري، اطيعي زوجك في كل الأشياء اتعديني؟
    Dieser Kummer, der dein Ehemann ist, das Ding, in das du dich jede Nacht einrollst, in dessen Armen du einschläfst. TED الحزن الذي هو زوجك. إنه هو الذي تلتفِ كل ليلة لتغفِ بين ذراعيه
    Miss Präsident, es tut mir leid, Ihr Ehemann wurde von einem Laserstrahl vaporisiert, aber als ich das sah, habe ich sofort angerufen. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، أنا آسف أن زوجك قد تبخر بفعل شعاع الأشعة لكن من حيث كنت أقف لقد كان القرار الصحيح
    Na gut, ich geb dir mein Kind, wenn ich dafür deinen Mann bekomme! Open Subtitles حسنا ، أنا مستعدة لإعطائك طفلي هل يمكنك أن تعطيني زوجك ؟
    Keine Welt für die dein Mann gerne gerettet werden wollte, oder? Open Subtitles ليس عالماً تريدين أن تنقذي زوجك إليه ، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more