Ich würde mich wohler fühlen, wenn hier ein paar Menschen wären. | Open Subtitles | سأشعر على نحو أفضل بكثير إذا كنت أرى بعض الناس هنا ، ألست كذلك ؟ |
Ich würde ... mich besser fühlen, wenn ich wüsste, wo er ist. | Open Subtitles | منذ أربع وعشرين ساعة وأنا سأ.. سأشعر بتحسن إذا عرفت أين كان |
Wann werde ich wohl in der Stimmung sein, sie zu tragen? | Open Subtitles | متى سأشعر بأنني جذّابة بما يكفي لأرتديها؟ |
Hab ich gehört. Aber Ich fühle mich wohler, wenn viele Leute im Auto sind. | Open Subtitles | لقد سمعتك, ولكنى سأشعر بأطمئنان أكثر والعديد من الناس حولى |
♪ But that doesn't mean my eyes will soon be turnin'red | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعنى ** أننى سأشعر بالغضب ** |
Ich will ihn jetzt nicht sehen. Ich wäre bestimmt gelangweilt. | Open Subtitles | أنا لا أريد التعامل معه الآن وحسب أعتقد بأنني سأشعر بالملل |
Mir wäre viel wohler, wenn unsere Vereinbarung einen neutralen Bürgen hätte. | Open Subtitles | سأشعر بإرتياح كبير إذا كان إتفاقنا له ضامن أكثر حيادية. |
Ich weiß, du bist nicht bereit, und an deiner Stelle ginge es mir genauso. | Open Subtitles | انا أعرف أنك لست مستعد لهذا كنت سأشعر بنفس الشعور لو كنت مكانك |
Ich hätte sehr gern zwei so pflichtbewusste und ehrenwerte Beamte in Genovien. | Open Subtitles | كنت سأشعر بالفخر لو لدي إثنان من رجال الشرطة المخلصين يعملون في جنوفيا |
Aber weil ich wusste, dass es mir besser gehen würde, freute ich mich auf die Zeit, in der ich mich wieder gut fühlen würde, das half mir dabei, weiter vorwärts zu gehen. | TED | لكن علمي بأن كل شيء سوف يتحسن و تطلعي للوقت الذي سأشعر فيه مجدداً أنني بخير ساعدني للمضي قدماً. |
All meine Freunde zogen in den Kampf. Ich würde mich schämen zurückzubleiben. | Open Subtitles | كل أصدقائي ذهبوا للمعركة سأشعر بالخزي لو تركتموني |
Ich würde mich wohler fühlen, wenn er einkorrupter Senator wäre. | Open Subtitles | سأشعر براحة أكبر إذا كان عضواً فاسداً في مجلس الشيوخ |
Ich würde mich besser fühlen, wenn wir endlich etwas erführen. | Open Subtitles | مع ذلك، سأشعر بشعور أفضل إن طمئننا الأطباء |
Bald werde ich unerträgliche Schmerzen verspüren... von Krämpfen geschüttelt sein... und aufhören zu existieren. | Open Subtitles | بعد وقت قليل سأشعر بآلام حادة... وسيتشنج هذا الجسد... ولن يبقى لي وجود |
Und ihr solltet es besser nicht beabsichtigen zu Nerven, denn das werde ich wissen. | Open Subtitles | ويجدر بكم ألا تخطئوا عن عمد، لأنني سأشعر بذلك |
Ja, aber weißt du, ich... ich... Ich fühle mich wie ein Ehezerstörer. Genau so fühle ich mich. | Open Subtitles | سأشعر كما لو أنني هادمة بيوت هذا ما سأشعر به.. |
- Ah Na gut, aber ich brauche einen Abschiedskuss Oder Ich fühle mich billig und benutzt | Open Subtitles | حسنا , اريد قبلة الرحيل وإلا سأشعر بأنى رخيص |
♪ But that doesn't mean my eyes will soon be turnin'red | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعنى ** أننى سأشعر بالغضب ** |
Ich kann ihn nicht schmoren lassen. Ich wäre voller Schuldgefühle. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه يتعفّن هناك سأشعر بذنب كبير |
Mir wäre aber wohler wenn er nicht Besitz von meinem Gehirn ergriffen hätte. | Open Subtitles | لكني سأشعر أكثر أمانًا وأنا أمنحه أحد كُلْوَتيّ، أكثر مما هو متزاحم في عقلي. |
Ich hätte nicht gedacht, dass ich noch mal so glücklich sein könnte. Deshalb... | Open Subtitles | ولم افكر بأني سأشعر بهذا الشعور مرة اخرى |
Und um die Wahrheit zu sagen, wenn die Situation umgekehrt wäre, wüsste ich nicht, wie ich mich fühlen würde. | Open Subtitles | و لأخبرك الحقيقة، لو عدنا للوراء حتى ذلك الموقف فلا أعلم كيف كنتُ سأشعر |
Es wäre mir sehr unangenehm, wenn ich einen von euch gekränkt haben sollte. | Open Subtitles | أعني سأشعر بالخزّي إذا أسأت لأي شخص منكم |
Und dann an einem bewölkten Tag, war da ein Loch in den Wolken und die Sonne brach hervor und ich sagte mir vielleicht kann ich mich wieder besser fühlen. | TED | وفي يوم مليئ بالغيوم كان هناك شقوق في السحب ولكن الشمس بدأت بالخروج وتساءلت, يمكن سأشعر بتحسن. |
Ich werde es genießen, wenn wir die Brücke intakt vorfinden. | Open Subtitles | سأشعر بالمتعة عندما نصل إلى الجسر و نجده سليما |