Er hat ihr Notrufnachrichten auf den Pager geschickt. Ich hab' ihn gefragt, warum. | Open Subtitles | كان يتّصل بها على جهاز النداء باعثاً رسالات طارئة، سألته عن السبب |
Weil ich ihn gefragt hab, ob er's getan hat, und er hat gesagt Nein. | Open Subtitles | لأنني سألته إن قام بذلك و أجاب بالنفي و أنه لم يقم بذلك |
Fing an Unsinn zu reden, als ich ihn fragte, ob er Haustiere hätte. | Open Subtitles | قام بإعطائي محاضرة عندما سألته ما إذا كان لديه حيوان إليف ؟ |
In der Stadt lernt man kaum Leute kennen, da fragte ich ihn, ob wir mal ausgehen. | Open Subtitles | لكن من الصعب التعرف على الناس بالمدينة لذا سألته إن كان بوسعه تناول كأس معي |
Als ich gefragt habe warum, hat er gesagt, "du weißt warum". | Open Subtitles | حينما سألته لماذا ؟ أخبرني أنت تعرف السبب |
ich fragte ihn, wie er damit leben kann und weißt du, was er sagte? | Open Subtitles | أنا سألته كيف يتمكن من العيش مع نفسه ، وأنت تعرف ماذا قال؟ |
Ich frage mich, Frau Grubach, ob Sie versuchen, eine Ihrer | Open Subtitles | ما سألته يا سيدة جروباخ هو ما إذا كنتِ أو لم تكوني تلقين بالبهتان... |
habe ich ihn gefragt, wie Aktivisten für Umweltgerechtigkeit in seine neue Marketing-Strategie eingeschlossen werden. | TED | سألته كيف سيتم تضمين نشطاء العدل البيئي في إستراتيجيته التسويقية الجديدة |
Tatsächlich hat der chinesische Finanzminister zu mir gesagt, als ich ihn gefragt habe, was wir seiner Meinung nach in Nigeria falsch machen. | TED | في الواقع، وزير المالية الصيني قال لي عندما سألته ما الذي نفعله بشكل خاطئ في نيجيريا |
Ich habe ihn gefragt wie, aber er sagte, er könne mir das nicht erzählen. | Open Subtitles | سألته عن هذا، لكنه قال أنه ليس بوسعه إخباري |
Hast du John Elway schon angerufen und ihn gefragt, ob er nächstes Jahr spielt? | Open Subtitles | هل اتصلت بجون إيلواي و سألته إن كان سيلعب العام القادم؟ |
Er wollte nicht über einen früheren Patienten reden, aber ich hab ihn gefragt, ob Leigh dazu fähig wäre, Menschen zu töten. | Open Subtitles | لم يستطع أن يتكلم عن مريضه السابق لذا سألته مباشرة و بلا تردد إذا كان يعتقد أن لي قادر على القتل |
Und hört euch das an, als ich ihn gefragt habe, wie er die Leiche ungesehen über die Etage geschafft hat, hat Dave mir erzählt, dass er den Arm von dem toten Kerl genommen hat, sich um die Schulter gelegt hat und ihn weggebracht hat. | Open Subtitles | واسمعي هذا.. عندما سألته كيف نقل الجثة عبر الطابق بدون أن يراه احد قال لي ديف أنه وضع ذراعه حول كتفيه ومشى به خارجا |
Dann erklär mir Folgendes: Warum hat er nicht versucht, mich zu beeinflussen, als ich ihn fragte? | Open Subtitles | لماذا لم يحاول التأثير عليّ حينما سألته النصح؟ |
Der Untermieter. Ja. Erinnern Sie sich, dass ich ihn fragte, ob er am Laientheater interessiert war? | Open Subtitles | أتذكر عندما سألته ان كان يحب الذهاب إلى مسرح الهواة ؟ |
Und als ich ihn fragte, was er an Ihnen am meisten liebte, sagte er: "Daß man das was man sieht, auch bekommt". | Open Subtitles | و عندما سألته ما هو أكثر شيء يحبه فيكِ قال أن يحبك لأن ما في قلبكِ يبدو عليكِ |
Aber 18 Monate später, fragte ich ihn, warum er versucht hatte, mich zu erschießen. | TED | وبعد 18 شهراً سألته لماذا حاولت قتلي .. |
Bevor ich ging, fragte ich ihn ob ich etwas für ihn tun könne. | TED | قبل أن أغادر، سألته اذا ما كان يريد شيئاً |
Und als ich gefragt habe, wie man seinen Namen ausspricht, sagte er: | Open Subtitles | عندما سألته كيف يلفظ اسمه قال |
ich fragte ihn einmal, aber... er wurde echt finster, schrie einiges an Kauderwelsch über seine Mutter. | Open Subtitles | .. سألته عنهم مرة، لكنّه ، استشاط غضباً . وبدأ يصرخ بكلام مبهم بشأن والدته |
Ich frage, ob du bei mir übernachten darfst. | Open Subtitles | سألته لو يمكنك أن تبيت الليلة. |
Aber bevor Sie kamen, habe ich ihn selbst gefragt. | Open Subtitles | ولكن عندما علمت أنكِ قادمه, سألته هذا السؤال |
Ich würde ihn fragen, was zum Teufel er sich dabei gedacht hat, so etwas zu tun." | TED | لكنت سألته ماذا بحق الجحيم اعتقد أنه يفعل. |
Ich bat ihn, etwas über die ermordete Frau herauszufinden. Aber er wusste bereits alles über sie. | Open Subtitles | لقد سألته حتى يعرف من هي المرأة المقتولة و قد عرف عنها سلفاً |
und ich stellte mir die Frage, wenn ich das nicht machen könnte, wer bin ich dann? | TED | والسؤال الذي سألته لنفسي هو ، إذا لم أستطع فعل ذلك ، إذن فمن أكون ؟ |