Wenn dich jemand fragt, hast du das Geld in Las Vegas gewonnen. | Open Subtitles | إذا سألك أحداً من أين حصلت عليه فقل أنك حصلت عليه من المقامرة بلاس فيغاس |
Was immer er fragt, lassen Sie mich Ihr Vertreter und Fürsprecher sein. | Open Subtitles | مهما سألك, أسمحي لي أن أمثلك وأتحدث نيابة عنك |
Wenn man Sie fragen würde, wie Sie in drei Worten Ihren Ruf beschreiben würden, was würden Sie antworten? | TED | إذا سألك أحدهم أن تلخص سمعتك بثلاث كلمات، ماذا سوف تقول؟ |
Wer, zum Teufel, hat dich gefragt, beschissene Friedensschwuchtel? | Open Subtitles | من الذي سألك أنت ؟ أيها الصامت اللعين |
Wer hat dir in meiner Gegend eine Hütte verkauft, in meiner Straße? | Open Subtitles | من سألك أن تشتري بيتاً في حيّنا؟ لماذا تريد السكن... |
Als gestern der Schauspieler nach mir fragte, hast du das weggewischt. | Open Subtitles | لكن أمس ذلك الممثل سألك من أنا وأنت أخبرته العكس تماماً |
Vergiß nicht, wenn er dich provoziert... wenn er etwas fragt, verneine alles. Kapierst du? | Open Subtitles | جنجر,لا تنسي ,إذا سألك عن أي شيئ فأنكرية هل فهمتي؟ |
Jemand fragt Sie für Limonade und Sie bedeutet, dass sie Sex haben wollen? | Open Subtitles | هل إذا سألك أحد تناول عصير الليمون معه يعني أنه يريد ممارسة الجنس معك ؟ |
Wenn dich jemand fragt, ob du bei diesem Spiel mitmachen willst,... steht deine Antwort für immer, klar? | Open Subtitles | إذا سألك أحد إذا كنت في هذه اللعبة قل له إنك فيها لمدى الحياة، اتفقنا؟ |
Wenn dich jemand etwas fragt, dann weißt du nichts, siehst du nichts, hörst du nichts. | Open Subtitles | اذا سألك احد ، انت لا تعلم اي شيء لم ترى اي شيء لم تسمع شيء |
Wenn jemand fragt, könntest du dann sagen, dass wir heute Nacht zusammen waren? | Open Subtitles | أقصد إذا سألك أحد أريدك أن تقولي أننا كنا معاً الليلة |
Wie steht es um die Begründbarkeit dieses Glaubens? Wenn jemand Sie fragen würde, warum Sie glauben, dass die Erde rund ist: Wie würden Sie antworten? | News-Commentary | ولكن ماذا عن تبرير هذا الاعتقاد؟ كيف تجيب إذا سألك شخص ما لماذا تعتقد أن الأرض كروية؟ |
Du hast schon erwähnt, dass du Nein sagst, falls er dich fragen sollte, aber du kannst dir ja gar nicht vorstellen, wie toll du in so einem Kleid aussehen würdest! | Open Subtitles | انا اعرف انكى قلتى انكى سترفضى اذا سألك و لكنه من الرائع ان تمشى فى الممر مثل دونا كارين |
- Alles klar. Hör zu, Miguel. Wenn die Cops dir noch irgend- welche fragen stellen, mach dir keinen Kopf. | Open Subtitles | أنظر ، إذا سألك هذان الشرطيان إي أسئلة فلا تهتز |
- Nein, das kann sich ausbreiten. Wer, zum Teufel, hat dich gefragt? | Open Subtitles | لا، أنا متأكد أن هذا الشيء معدي - من سألك عن رأيك بحق الجحيم - |
- Wer hat dich gefragt, du Spießer? | Open Subtitles | من سألك.ايها المهم؟ |
Dein vorgesetzter Offizier ... hat dir eine Frage gestellt. | Open Subtitles | لقد سألك قائدك سؤالاً للتو |
Der Mann hat dir eine Frage gestellt. Antworte. | Open Subtitles | سألك الرجل سؤالاً، فأجب عنه |
du hast nicht auf dein handy reagiert und als er dich fragte wo du warst hast du gesagt kummere dich um deine angelegenheit. | Open Subtitles | لم تجيبي على هاتفك الخليوي و عندما سألك أين كنت قلت له أن هذا لا يخصه |
Zweitens: Immer wenn Gott uns eine Frage stellt, kennt Er bereits die Antwort. | TED | الشئ الثاني هو، إذا سألك الخالق أي سؤال، فإنه مسبقاً يعلم الإجابة. |
Er hat Sie nie eingeladen? | Open Subtitles | وهـل لم يسبق له أن سألك للخروج معــه ؟ |
Hat er gefragt, wozu Sie das Serum brauchen? | Open Subtitles | وسارك ما سألك من الدواء هل كان؟ لا. |