"ستخرج" - Translation from Arabic to German

    • raus
        
    • ihr
        
    • gehen
        
    • gehst
        
    • wirst
        
    • Sie wird
        
    • draußen
        
    • Du kommst
        
    • Sie kommen
        
    • rauskommst
        
    • willst
        
    • wird sie
        
    • rauskommt
        
    Du gehst hier raus und ich werde es nie wieder sehen, stimmt's? Open Subtitles أتريد أن تخبرني أنك ستخرج من هنا و لن أراك ثانيةً؟
    Wenn du ihnen sagst, wer du bist, kommt nur Gebrabbel raus. Open Subtitles ،إذا حاولت إخبارهم بمن تكون .ستخرج كلماتك متلعثمة وغير مفهومة
    Du streitest mit ihr, sie zieht ihre Strahlenkanone und atomatisiert deinen Arsch. Open Subtitles إذا عبثت معها، ستخرج مسدس الأشعة الخاص بها وتطلق على مؤخرتك.
    Du konntest als Frau einfach durch die Stadt gehen und dich einfach, weißt du, sicher fühlen. Open Subtitles هذه مؤخرة رجل حر تلك المؤخرة ستخرج الليلة, ربما إلى نادي ربما إلى نادي ليلي
    Und wenn es zur Verhandlung kommt, wirst du dastehen wie ein begossener Pudel. Open Subtitles يبدو أنك ستخرج من هذه وقد بدوت مثل المختل.
    Sie wird bald mit Jungs ausgehen. Open Subtitles إنها ستخرج في مواعيد غرامية في القريب العاجل
    Das heißt, Sie kommen erst zu Ihrem 50. Geburtstag wieder raus. Open Subtitles ما يعني أنك ستخرج من السجن في عيد ميلادك الخمسون،
    Nun, Doktor, wenn Sie hier draufdrücken, kommen da die Kugeln raus. Open Subtitles حسنآ دكتور، اضغط على هذا الشيئ الصغير هنا و حينئذ ستخرج الرصاصات هناك
    Komm raus oder müssen wir dich darum bitten? Open Subtitles هل ستخرج على الفور أم يجدر بنا أن نتوسل إليك؟
    Aber Dr Sandler sagt, Du kommst in einer Woche raus. Open Subtitles لكن الدّكتورَ ساندلر يَقُولُ بأنّك ستخرج خلال اسبوع. اليس ذلك رائعِ؟
    Wenn ich gewinne, verschwindet ihr aus meinem Kopf, ihr lasst die Kinder gehen, und niemand stirbt. Open Subtitles لكن ان فزت أنا, ستخرج من رأسي و تدع الأطفال و شأنهم ولا احد سيموت
    Mehr brauchst du nicht zu tun. Wenn's losgeht, kannst du gehen. Open Subtitles هذا هو كل ماعليك فعله حالما يبدأ ، انت ستخرج
    Du gehst runter, legst die Bombe ab, wo ich es sage, und kommst zurück. Open Subtitles أنت ستخرج أولاً، وتضع القنبلة ثم تعود مسرعاً
    1800, Pioniertruppe. Du wirst Minen räumen. Open Subtitles رقم 1800 ، سلاح المهندسين ستخرج للبحث عن الألغام
    Aber ich werde andauernd her kommen und Sie wird mich oft besuchen. Open Subtitles أقصد، لاكني سأعود طوال الوقت و هي ستخرج كثيراً
    Du bist bald aus dem Korps draußen. Aber du bist durch und durch ein Soldat. Open Subtitles انت ستخرج من الجيش عما قريب لكنك متمحس بكل ما فى الكلمه من معنى
    Wenn du hier rauskommst, bist du zu alt, um einen hochzukriegen. Open Subtitles بحلول الوقت الذي ستخرج فيه من هنا سوف تكون عجوز جدا لحملها حتيّ
    Ich will ja nicht zu negativ sein, Joe‚ aber wie willst du hier rauskommen, ohne erwischt zu werden? Open Subtitles جوو , فلتقل اني شخص مزعج وانني غير مسؤول ولاكن كيف ستخرج من المعسكر من دون ان تمسك بكل الشرطة العسكرية ؟
    Hier stehen viele Instrumente, die wird sie noch verstimmen. Open Subtitles هذا المكان مليء بالأدوات الحساسة كلها ستخرج عن السيطرة
    Wenn sie rauskommt und sich selbst verteidigen kann, werde ich der Sache auf den Grund gehen. Open Subtitles متى ستخرج وتدافع عن نفسها ؟ سأكون مسؤولا عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more