"سجناً" - Translation from Arabic to German

    • Gefängnis
        
    Ich werde sicherstellen, dass es kein angenehmes Gefängnis für Wirtschaftsverbrechen ist. Open Subtitles وإليك هذا الأمر، سأبذل مابوسعي حتى لا يكون سجناً هيّناً
    Das gesamte folgende Jahr lebte ich in einem alten Gästehaus in Butaro, das nach dem Genozid ein Gefängnis war. TED ولسنة كاملة، عشت في مدينة بوتارو في بيت الضيافة القديم هذا الذي كان سجناً بعد الإبادة الجماعية.
    Als ich 2010 die Mott Hall Bridges Academy eröffnete, hatte ich ein einfaches Ziel: Eine Schule eröffnen, um ein Gefängnis zu schließen. TED عندما افتتحتُ أكاديمية موت هال بريدجز أكاديمي في 2010، هدفي كان بسيطاً: افتتح مدرسة لتغلق سجناً.
    Und ohne dass er es sich bewusst ist... ist aus diesem Versteck ein Gefängnis geworden. Open Subtitles وهذا المكان الذي يختبئ فيه دون إدراكه بذلك قد أصبح سجناً
    Es war ein französisches Gefängnis, das Essen also in Ordnung. Open Subtitles ولحسن الحظ, كان سجناً فرنسياً, فلم يكن الطعام سيئا.
    Für ihn brauchen wir ein besonderes Gefängnis wie dieses Bergwerk. Open Subtitles يحتاج سجناً خاصّاً، لذا حوّلنا المناجم لحبسه.
    Ist das ein Gefängnis oder das beschissenste Einkaufszentrum der Welt? Open Subtitles هل هذا سجناً أم هو أسوأ مركز تجاري بالعالم؟
    Drei Super-Soldaten brechen in ein Gefängnis ein, holen ihn raus? Open Subtitles ثلاثة جنود خارقين يقتحمون سجناً ويُخرجونه منه؟
    Mein altes Leben scheint ein Gefängnis, in das ich zurück muss. Open Subtitles وكأن حياتي القديمة كانت سجناً يجب أن أعود له
    - In einem örtlichen Gefängnis. Open Subtitles والذي يتضمن سجناً لمدة 16 شهراً في سجن المقاطعة
    Das hier ist so tun, wie Gefängnis. Es ist nicht so, als ab wir wirklich absitzen. Setz einfach dein Spielergesicht auf. Open Subtitles أسترخِ,ليس سجناً حقيقياً ليس وكأننا نمضى وقتاً صعباً
    Dieses Hotel ist wie ein Gefängnis für uns. Open Subtitles نحن عالقون في هذا الفندق كما لو كان سجناً
    Es gibt keine Gitter. Wir sind kein Gefängnis. Open Subtitles ليس هناك قضبان هنا هذا ليس سجناً
    Das Gefängnis bekommt dir wohl gut, Dale. Open Subtitles يَبْدو سجناً يَتّفقُ معك، دايل.
    Wieso glaubst du, die Ehe wäre ein Gefängnis? Open Subtitles من أين أتيت بفكرة أن الزواج سجناً ؟
    Ihnen ist klar, dass das kein normales Gefängnis ist. Open Subtitles أنت تعلم. أن هذا ليس سجناً عادياً.
    Zehn Leute haben das gesamte Gefängnis von Beißern gesäubert? Open Subtitles عشرة أفراد طهروا سجناً مليئاً بالـ"عضاضين" ؟
    Nein, kein Gefängnis, das ist eine Speisekammer. Open Subtitles لا، ليس سجناً يا بني، إنه مخزن للأكل.
    Moment, wir sind hier immer noch im Gefängnis, ja? Open Subtitles ما يزال هذا المكان سجناً حسناً؟
    Widerstand bei der Festnahme und der Androhung einer terroristischen Tat verantworten müssen, was bis zu 40 Jahre Gefängnis bedeuten könnte. Open Subtitles "الإله الخطأ" "و تهمة جنائيّة بخصوص توجيه تهديدات إرهابيّة" "و التي تصل عقوبتها إلى أكثر من 40 سنة سجناً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more