| Sie griff runter und zog mich wieder rauf. | Open Subtitles | هي قامت و سحبتني من على الارض الى السرير ثانية |
| Glück für mich, dass eine kleine Mädchen zog mich aus dem Wrack Das nächste, was ich weiß, ist, dass es Jungs ... die brachte mich zu der Basis. | Open Subtitles | لحسن حظي أعتقد، تلك الفتاة الصغيرة سحبتني من داخل الحطام بعدها، جاء هؤلاء الرجال و أخذوني لتلك القاعدة |
| Ich war am Ertrinken und sie zog mich aus dem Ozean. | Open Subtitles | كنت أغرق و هي من سحبتني من المحيط |
| Hast du mich wegen Elfenbein oder einer Frau nach Afrika gezerrt? | Open Subtitles | سحبتني خارج إلى أفريقيا لذهاب بعد العاج أو إمرأة؟ |
| Jake, wann Hast du mich das letzte Mal über die Tanzfläche geschoben? | Open Subtitles | جاك... متى كانت آخر مرة سحبتني فيها على الأرض؟ كليتون لديه ساقان يسريان. |
| Hast du mich aus dem Ding rausgezogen? | Open Subtitles | هل سحبتني إلى خارج ذلك الشيء ؟ |
| Sie zog mich auf die Bühne und brachte mich nach hinten. | Open Subtitles | جولييت اصعدي هنا لقد سحبتني |
| Hast du mich deswegen aus der Speed Force geholt? | Open Subtitles | -هي أفضل شيء تناولته بحياتي -ألهذا سحبتني لخارج قوة السرعة؟ |
| Und dann Hast du mich aus dem Wasser gezogen. | Open Subtitles | ثم جئت أنت و سحبتني من الماء |
| Und dann... Hast du mich in Sicherheit gebracht. | Open Subtitles | ومن ثم سحبتني للأمان |
| Hast du mich gerade aus dem Bett geholt? | Open Subtitles | هل سحبتني للتوّ مِن الفراش؟ |
| - Halt, Hast du mich nicht angekettet? Was ist denn das für ein...? | Open Subtitles | أنت سحبتني إلى هنا ؟ |