Dass wir in ein Netz von Intrigen und Verrat gezogen wurden, von meinem nichtsnutzigen Bruder/MI6-Informanten? | Open Subtitles | بأنّنا سحبنا إلى موقع الإثارة والخداع من أخي المستهتر و وكالة الاستخبارات البريطانية لا. |
Wir werden rückwärts gezogen. Wir müssen Energie vom Schild umleiten. | Open Subtitles | نحن الآن يتم سحبنا إلى الوراء علينا تحويل الطاقة من الدرع |
Minuten bis zur Begeisterung Nun, wir haben mehr Stecker gezogen als ein niederländischer Arzt. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد سحبنا مقابس أكثر من عيادة طبيب هولندي |
Wir wollten vor ungefähr 20 Minuten bloß auf einen Bootsfahrt rausfahren und nun wurden wir zurück an Land gezogen, das Boot ist voll mit Fischgehirn und du bist nackt. | Open Subtitles | عدنا للتو من جولة على القارب من حوالي عشرين دقيقة و الآن سحبنا عائدين إلى الساحل القارب مغطى بدماغ السمكة و أنت عاري تماما |
- Darum wurden wir aus dem Bewerb genommen. | Open Subtitles | لهذا السبب تم سحبنا من المنافسة |
Warum haben wir dann ihre erfrorenen Leichen aus Lake Mead gezogen? | Open Subtitles | إذن لماذا سحبنا جثتيهما المتجمدتين من البحيرة؟ |
Ich glaube, wir haben grade den Stift einer Granate gezogen. | Open Subtitles | اعتقد اننا قد سحبنا مسمار امان القذيفة |
Wir haben ihre Leiche aus dem Hafenbecken gezogen. | Open Subtitles | لأننا سحبنا جثتها من الميناء |
Ich glaube, wir haben grade den Stift einer Granate gezogen. | Open Subtitles | اظننا قد سحبنا مسمار القنبلة |
Hier wurden wir hineingezogen. | Open Subtitles | هنا حيث سحبنا للداخل. |