"سحق" - Translation from Arabic to German

    • zerquetscht
        
    • zerquetschen
        
    • zerstören
        
    • zerschmettern
        
    Bender hat meinen Fuß zerquetscht. Open Subtitles أعتقد ان بيندر قد سحق قدمي توقفي عن فركها
    Natürlich könnte er inzwischen vom Schuh eines Polizisten zerquetscht worden sein. Open Subtitles بالطبع، فقد يكون قد سحق... تحت قدم رجل شرطة الآن...
    Als wir all das Glas aus dem verbliebenen Gewebe entfernten, konnte ich sehen, dass der Kehlkopf zerquetscht worden war. Open Subtitles عندما وصلنا كل الزجاج من الأنسجة المتبقية، وكنت قادرا على رؤية أن تم سحق الحنجرة.
    Okay, diesen Mietcop zu zerquetschen, das war Absicht, aber der Rest von denen... was, das sind nur verrückte Randeffekte? Open Subtitles حسنًا، إذن سحق شرطي الحراسة كان مقصودًا، لكن ماذا عن البقية أهم مجرد ضمانات؟
    Wenn das den Schädel nicht zerquetschen kann, kann es nichts. Open Subtitles إذا لم تستطع سحق تلك الجمجمة، فلا شيء قادر على هذا إذاً.
    Seine Feinde zu zerstören und sie zu verfolgen, das Geschrei ihrer Frauen zu hören. Open Subtitles سحق اعدائك ، رؤيتهم يموتوا امامك و سماع حزن نسائهم
    Irgendjemand hatte mein Todesurteil unterzeichnet. Ich war dazu bereit seinen Schädel zu zerschmettern! Open Subtitles كان أحدهم قد حكم عليّ بالأعدام؛ أردت سحق وجه النذل
    Er ist bestimmt zerquetscht worden. Open Subtitles أعني أبدا. وأفترض انه تم سحق حتى الموت من قبل الآن، أو تمزقها.
    Der Exponent sprang auf das Biest, wurde aber schnell zerquetscht. TED قفز الأس على الوحش لكنه سحق بسرعة.
    Letztendlich wird er uns dafür danken, dass wir seine armen, kleinen Eier nicht in einem Schraubstock zerquetscht haben. Open Subtitles في النهاية ، سيشكرنا لعدم سحق خصيته
    Wir waren uns sicher, denn es ist giftiges Wasser, es ist so tief, dass es die Titanic zerquetscht, so wie wir einen leeren Plastikbecher zerdrücken, wir waren uns sicher, es gäbe dort gar kein Leben. TED وقد كنا متأكدين بسبب تسمم الماء هنا وبسبب أن ضغط الماء قد يتسبب في سحق "التيتانيك" مماثلة للطريقة التي تسحق بها كوب فارغ في يدك. كنا متأكدين أننا لن نجد أي من الحياة إطلاقاً.
    Der Fernseher hat meinen Schwanz zerquetscht. Open Subtitles سحق التلفاز عضوي.
    Den haben sie in Riga gefunden. In einer Schrottpresse zerquetscht. Open Subtitles (لقد وجدوه في ( ريغا لقد سحق في كسارة السيارات
    Sie mussten Tausende von den Jungs zerquetschen, um genug Farbstoff für einen Mantel zu bekommen. Open Subtitles كان عليهم سحق الآلاف منها لأجل عمل ما يكفي من الصبغ.
    Sie planen ein Geburtstagsgeschenk dass die Weißen Banditen zerquetschen werden. Open Subtitles أنهم يخططون لهدية-عيد ميلاد عليك أن سحق العصابة البيضاء.
    Ich würde dich mit Banalitäten über Peyton Charles zerquetschen. Open Subtitles وأود أن سحق التوافه بيتن تشارلز.
    Wenn Sie versuchen, eine Organisation zu zerstören, können Sie gleich aufhören. Open Subtitles إذا كنت تحاول سحق التنظيم .. فيمكنك التوقف الآن
    Sie wollten die Seele dieses einfachen, katholischen Mädchens zerstören. Open Subtitles لقد اردت سحق روح هذه ... الفتاة الكاثوليكية البسيطة ...
    Der Kartell-Lin-Deal, Charming Heights... und mein Einverständnis, deinen Club nicht zu zerstören. Open Subtitles صفقة " لين " بالشركة , مرتفعات " تشارمينغ " وإتفاقي عدى عن سحق جماعتك
    Irgendjemand hatte mein Todesurteil unterzeichnet. Ich war dazu bereit seinen Schädel zu zerschmettern! Open Subtitles كان أحدهم قد حكم عليّ بالأعدام؛ أردت سحق وجه النذل
    Wenn du vorhast, deine Ehre als Wächter zu beschmutzen, und weiter den Weg der Zerstörung zu beschreiten... dann werde ich dich zerschmettern. Open Subtitles إذا كنت قد تخلت شرفك بمثابة مراقب أن تخطو في طريق الدم والمذابح ... أنا سوف سحق لك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more