| Vielleicht im Chevy von meinem Dad‚ aber an dir sind sie albern. | Open Subtitles | ربما تكون حقيقية في سيارة أبي لكن عليك أنت فهي سخيفة |
| Sei nicht albern. Dieser Plan wird nicht mehr funktionieren. - Oh, gut. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة ، لن تُجدي تلك الخطة نفعاً بعد الآن |
| Ein Mann wie Sie verschwendet seine Zeit damit, dumme Kleider an dummen Frauen zu fotografieren. | Open Subtitles | أقصد أنّ رجلاً بمثل قدراتك يُضيع وقته بتصوير فساتين سخيفة ترتديها نساء سخيفات. |
| - Diese Leute sind unsere Gäste. Sie sind einfältig und dumm! | Open Subtitles | لقد أردت ان أعرف عن العقد أنتي حمقاء و سخيفة |
| ein Lokalfresser. Sogar in der Nähe von New York gab es Schweinefarmen. Essen von einem Landesteil in einen anderen zu transportieren war eine lächerliche Vorstellung. | TED | كان الجميع لوكافور، حتى نيويورك كان لها مزارع خنازير قريبة وإستيراد الغذاء من كل الأنحاء كانت فكرة سخيفة. |
| Aber sie brachten 18 Leute dazu, vorbeizukommen und sehr absurd abzustimmen, um einen vollkommen zulässigen Artikel zu löschen. | TED | لكنهم خططوا لدفع 18 شخصاً للتصويت بصورة سخيفة إلى حد ما لحذف مقالات حقيقية ممتازة. |
| Die Wörter müssen sich nicht normal anhören, sie können albern klingen. | TED | كون تلك الكلمات صوتها غير طبيعي، فمن الممكن أن تكون سخيفة. |
| Gehen wir zum Anfang zurück. Klar, manche der Sachen sind albern und keinen Ärger wert. | TED | عندما نعود للبداية، نعم، بعض تلك الأشياء، سخيفة ولا تستحق الغضب بشأنها. |
| Ich weiß, dass sie albern aussehen. | TED | أعرف أنها تبدو سخيفة. وبالتأكيد تبدو سخيفة. |
| Sei nicht albern, Schwesterherz. Wir sind das Opfer der Umstände. | Open Subtitles | لا تكونى سخيفة, اُختاه, نحن ضحايا الواقعة. |
| Warum sind Sie so albern? | Open Subtitles | لماذا أنتِ سخيفة الآن ؟ ليس هناك سبب لأن تكرهيني |
| Den hab ich von einem Cherokee-Medizinmann, der sagte, solange ich den Hut aufhabe, würde mir niemand dumme Fragen stellen. | Open Subtitles | انها هدية من احد الهنود الحمر حيث قال لي اذا لبستها لن يسألك احد اسئلة سخيفة |
| Es war, als hätte ich in einer Höhle einen Schatz entdeckt, aber durch eine dumme Bemerkung ist alles eingestürzt. | Open Subtitles | وجدت شيئاً رائعاً، مثل إيجاد كنزٍ ما ثم قال أحدهم ملاحظة سخيفة دمّرت كل شيئ |
| Und über den zweiten Tod zu räsonieren, als ob man von dem ersten nichts wüsste ist wirklich dumm. | TED | وللجدل، عندئذ، فان فرصة الوفاة الثانية هي مثلما أنك لم تعرف تلك المعلومات هي بالفعل سخيفة جداً. |
| Und ihre lächerliche Idee, sie aus der Stadt zu bringen. Zur Sicherheit? | Open Subtitles | و فكرتك حول اخراجها من المدينة لاجل حمايتها فكرة سخيفة |
| Ist das heroisch oder absurd? | Open Subtitles | لايمكنني أن أقرر إن كانت بطوليّة أم سخيفة. |
| Ich habe mir ausgesucht blöde Witze über Quantenmechanik und die Kopenhagener Interpretation zu machen. | TED | اخترت أن أقدم نكتا سخيفة عن ميكانيكا الكم وتفسير كوبنهاجن. |
| Nicht die Fantasien eines kleinen dummen Mädchens, sondern die Fantasien einer erwachsenen klugen Frau. | Open Subtitles | و ليس خيال طفلة صغيرة سخيفة و لكن خيال امرأة ناضجة و ذكية |
| Das Letzte, was ich jetzt will, ist der Kuss eines albernen Mädchens. | Open Subtitles | أن آخر شيء أريده الآن هو قبلة من فتاة صغيرة سخيفة. |
| - mit einem lächerlichen Hut im Kapitol. | Open Subtitles | فستقوم بإرشاد الزوّار في مبنى حكومي مرتدياً قبعة سخيفة |
| Die Sommerschule ist blöd. Mittwoch ist schon Mittags Schluss. | Open Subtitles | المدرسة الصيفية سخيفة سأخرج ظهر يوم الأربعاء |
| Das mag beim grammatischen Genus etwas lächerlich anmuten, doch anderseits betrifft das grammatische Genus alle Nomen. | TED | حالة تميز الجنس نحوياً قد تكون سخيفة بعض الشيء، ولكن في نفس الوقت، الجنس النحوي ينطبق على جميع الأسماء. |
| Sie haben zehn absurde Ideen, ich nur eine. | Open Subtitles | سيدتي ، لقد اقترحتي عشر افكار سخيفة وانا مجرد واحدة |
| Ich überlegte mir, warum sie diese blöden Scheißfilme drehen. | Open Subtitles | أجل , كنت أفكر لما ينتجون أفلاماً سخيفة كهذه |
| Unsinn, das geht doch gar nicht. | Open Subtitles | لا تكون سخيفة. لا يمكنك لاسو سمكة. أي أحمق يعرف ذلك. |
| Es gibt dort Burgen und Bauernhöfe und Ehemänner und Ehefrauen... und Babys und Geister... und auch alberne Küsser. | Open Subtitles | هناك قلاع ومزارع وأزواج وزوجات وأطفال رُضَّع، وأشباح وقبلات سخيفة ايضاً |