- Herr, wenn ich darf. Und um Zeit und Tinte zu sparen. | Open Subtitles | أيها الملك، إذا سمحت لي ولتوفير الوقت والحبر |
Ja, meine Kraft ließ mich hierher zurückkommen, damit ich es aufhalten kann. | Open Subtitles | نعم , قدرتي سمحت لي بالعودة إلى هنا لكي أوقف الأمر |
Wenn ich dürfte,... das sind Briefe von Menschen aus seinem Distrikt. | Open Subtitles | .. إن سمحت لي هذه رسائل من أشخاص في منطقتِه |
Gut, in diesem Fall, wenn Sie erlauben, möchte ich ihn sogleich anrufen. | Open Subtitles | حسنا، في هذة الحالة، إذا سمحت لي سأتصل به على الفور |
Und wenn du mich lässt, dann springt auch für dich was dabei raus. | Open Subtitles | , و لو سمحت لي فهناك شئ يمكنني مساعدتك به |
Wenn Sie mich entschuldigen, ich möchte noch ein Wort mit Lester wechseln. | Open Subtitles | إن سمحت لي أريد أن أعود و "أتحدث مع ذاك الرجل "ليستر |
Wirklich nett von ihr. Ich durfte das Telefon nur benutzen. Das war alles. | Open Subtitles | سمحت لي بأستخدام الهاتف، وكانت لطيفه أيضًا. |
Wenn Sie fertig sind, Chief Inspector, könnten Sie mir bitte eine Abschrift der Liste der Habe der Passagiere geben? | Open Subtitles | بعد انتهائك هلا سمحت لي بالإحتفاظ بنسخة من قائمة المتعلقات الشخصية لكل مسافر ؟ |
Sie lässt mich in den Kisten hinten spielen, wenn sie geschlossen haben. | Open Subtitles | سمحت لي باللعب بالعلب التي بالخلف. فقط عندما يتم غلق المحل. |
Ähm, Donovan, ein anderes Problem, wenn ich darf? | Open Subtitles | , دونوفان قضية أخرى , إذا سمحت لي ؟ |
Aber ich behalte die Schuhe an, wenn ich darf. | Open Subtitles | لكني سأحتفظ الأحذية إذا سمحت لي |
Ich treffe meine Vorkehrungen mit Lady Harvey, wenn ich darf. | Open Subtitles | سأرتب أمور التزود بالمؤن مع السيدة " هيرفي " ، إذا سمحت لي |
Meine Oma ließ mich bei ihr wohnen, aber ich musste für mich selbst sorgen. | Open Subtitles | جدتي سمحت لي ان انتقل معها, ولكن كنت الى حد كبير مستقله. |
Wenn ich dürfte, deine Eltern sehen das wahrscheinlich nicht als Einmischung. | Open Subtitles | . لو سمحت لي والداك لا يعتبرون هذا تدخلا ً |
Wenn Sie erlauben, verbringe ich den Tag mit ihm. | Open Subtitles | سأكون سعيد لقضاء اليوم معه ، إذا سمحت لي. |
Ich weiß, was Du durchmachst, und ich kann Dir helfen, wenn du mich lässt. | Open Subtitles | أعرف ما الذي تمر به وبإمكاني مساعدتك إن سمحت لي بذلك |
Nein, er ist um sich besorgt. Wenn Sie mich entschuldigen... | Open Subtitles | كلا، إنّه قلق بشأن نفسه إن سمحت لي... |
Danke, dass ich vorbei kommen durfte. | Open Subtitles | أشكرك لأنك سمحت لي بالقدوم ، أردت إخبارك شخصيًّا |
Aber wenn es möglich wäre, könnten Sie mir vielleicht erzählen, was 1931 geschah? | Open Subtitles | ولكن إن سمحت لي فقد كنت أتسائل هل يمكنك أن تحدثني عن ما حدث فى عام 1931؟ |
Ihre Mom lässt mich mit ihr zum Abschlussball gehen. | Open Subtitles | لقد سمحت لي أمها أن اصطحبها إلى حفلة الرقص |
Nun, wenn du mich entschuldigst, will ich hier sitzen und in Ruhe meinen Butterkaramell-Pudding zu ende essen. | Open Subtitles | الآن، إن سمحت لي. أريد أن أجلس هنا وأنهي تحليتي في سلام. |
Ich ermuntere nicht zum Kämpfen. Entschuldigen Sie mich kurz. | Open Subtitles | أسمعني، أنا لا أشجع القتال هلا سمحت لي بثانية |
Ihr Vater war kein schlechter Mensch, Jurij. darf ich Jurij sagen? | Open Subtitles | أبوك لم يكن رجل سيئ يوري لو سمحت لي أن اطلق عليك يوري |
Jetzt entschuldigen Sie mich bitte. | Open Subtitles | كانت مسلية والآن لو سمحت لي يجب فعلا أن أذهب |