Meinst du wirklich, er würde wegen dir seine Frau verlassen? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن ذلك الرجل ذو ال30 عاما سيترك زوجته من أجلك حقا ؟ |
Wenn er seine Frau verlassen wollte, warum bestellt er dann einen Klempner? | Open Subtitles | إذا كان سيترك زوجته ، لماذا عليه أن يصلح السباكة؟ |
Wir sahen es als erwiesen an, dass der Mann seine Frau verlässt. | Open Subtitles | ما أخذناه كحقيقه بأن الرجل كان سيترك زوجته من أجل المرأه الأخرى |
Angenommen, er lässt ein paar Mann hier am Eingang des Canyons zurück. | Open Subtitles | فيما عدا إنه على الأرجح سيترك بعض الرجال عند مدخل ذلك المضيق تحسبا لأي شيء |
Früher haben wir nicht ins Gesicht geschlagen. Das hinterlässt Spuren. | Open Subtitles | حتى فى الأيام الخوالى ، لم نكن نجرح الناس و إلا سيترك الجرح علامة عليهم |
Aber wenn das hier schmutzig wird, wenn es ist immer noch nass ist, bleibt ein Fleck, und ... und, uh, und dann werden wir schon wieder hier sein. | Open Subtitles | لكن إن اتسخ هذا و هو لازال رطبا سيترك بقعة ثم سنكون.. |
Ist er stubenrein oder wird er hier überall kleine Kacheln verteilen? | Open Subtitles | اذا هل هوا مدرب ام سيترك فضلاته فى كل مكان |
Wenn er so vorausschauend war, Handschuhe mitzubringen, wie konnte er dann versehentlich einen Fingerabdruck hinterlassen? | Open Subtitles | إذا كَان يتمتع ببعد نظر لجَلب القفازات معه كيف سيترك بالخطأ بصمته في المكان؟ |
Wenn er seine Frau verlassen hatte, warum würde er einen Klempner mieten, nicht wahr? | Open Subtitles | إذا كان سيترك زوجته ، لماذا عليه أن يصلح السباكة؟ |
Gefangener Null muss die Menschen-Residenz verlassen oder die Menschen-Residenz wird eingeäschert. | Open Subtitles | السجين صفر سيترك الإنسانية أو ستحترق الإنسانية كاملة |
Gefangener Null muss die Menschen-Residenz verlassen oder die Menschen-Residenz wird eingeäschert. Los, los, los! | Open Subtitles | السجين صفر سيترك الإنسانية أو ستحترق الإنسانية كاملة |
Er verlässt das Krankenhaus. Was? | Open Subtitles | لقد تم توقيع أوراق تصريحه سيترك المستشفى الليلة |
Er sagte, er hätte großartige Kinder, hat sie richtig erzogen, wusste, dass er wegen ihnen, die Welt in einem besseren Zustand verlässt. | Open Subtitles | قال ان اولاده رائعون رباهم بشكل صحيح وعرف انه بسببهم كان سيترك العالم مكانا افضل |
Dass dieser Spast vor uns Montana verlässt? | Open Subtitles | أتعنين بأنّ هذا الوغد الصغير سيترك مونتانا قبلنا ؟ |
Frag ihn, wie viele Personen er sterben lässt. | Open Subtitles | إسألوه كم عدد الناس الذين هو سيترك يموتون؟ |
Das wäre doch unmöglich, dass einer so viel Gold wegschwimmen lässt. | Open Subtitles | لا محالة شخص ما سيترك هذا الذهب الكثير أن يعوم بعيداً |
Er könnte inzwischen wie Jeder aussehen, aber er hinterlässt eine Spur von schwarzem Blut. | Open Subtitles | يمكنه أن يبدو كأي شخص الآن لكنه سيترك وراءه آثار دماء |
Vorsicht. Wenn das Spuren hinterlässt, schauen mich alle komisch an. | Open Subtitles | أمر سهل,ان كان ذلك سيترك أثرا فسأصاب بإلتهاب بالعين |
So bleibt die Basis relativ unbewacht. | Open Subtitles | .. وذلك سيترك القاعدة غير محمية نسبيا |
So bleibt uns auch der Alkohol. | Open Subtitles | وهذا سيترك لنا موضوع تجارة الخمر. |
Wird der Bürgermeister die Änderungen vornehmen oder wird er das dem braven Soldaten überlassen? | Open Subtitles | هل يُريد المحافظ التغيير أم سيترك الأمر للتابعين المخلصين ؟ |
Man könnte meinen, wenn er sich hier umbringen wollte, hätte er den Anstand, eine Nachricht zu hinterlassen oder aufzuräumen. | Open Subtitles | يبدو لي، إذا انه سينتحر في بيتي . . هو كان سيترك ألآداب العامّة مذكرة أو تنظيف أولا قليل |
Glaubst du, er wird Onkel Michael überleben lassen? Würdest du das? | Open Subtitles | اتعتقد بانه سيترك العم مايكل على قيد الحياة ؟ |