"سيتعيّن علينا" - Translation from Arabic to German

    • müssen wir
        
    • Wir müssen
        
    Wenn wir es bis dahin mit dem Stein nicht schaffen, müssen wir noch ein Jahr warten. Open Subtitles لو لمّ نصل إلى هناك بذلك الحين و معنا الحجر، سيتعيّن علينا أنتظار سنة أخرى.
    - Dann müssen wir sie holen. - Klingonisches Schiff naht. Open Subtitles سيتعيّن علينا جلبهم بالطريقة العتيقة الطراز.
    Für Details müssen wir näher heran. Open Subtitles سيتعيّن علينا الاقتراب أكثر من أجل المزيد من المسح التفصيلي.
    Das heißt, Wir müssen auch einen Experten finden, der ein eigenes Gutachten über Sie erstellt. Open Subtitles لكن سيتعيّن علينا توظيف أحد خبرائنا والذي سيكون لديه رأيّه الخاص
    Und Wir müssen darauf achten, ob Sie Dr. House irgendwie bevorzugen. Open Subtitles سيتعيّن علينا أيضاً مراقبة أيّ محاباة تجاه د.
    Jetzt müssen wir euch woanders festhalten. Aber das ist das Leben. Open Subtitles و الآن سيتعيّن علينا إيجاد مكان آخر لنبقيكما بعيداً لكن هكذا هي الحياة
    Vorsicht, so wie Sie beide sich ansehen, müssen wir bald einen Kinderstuhl hierher stellen. Open Subtitles حاذرا لأنه بالطريقة التي تنظران بها لبعضكما البعض عمّا قريب، سيتعيّن علينا وضع مقعد أعلى هنا!
    Wenn sie bis zum Tagesanbruch nicht mit Walker in Kontakt steht, müssen wir abziehen. Open Subtitles فإن لم تتّصل بـ (ووكر) قبل حلول الصباح سيتعيّن علينا الإنسحاب
    Das müssen wir denen zurückzahlen. Open Subtitles سيتعيّن علينا الانتقام منهم
    Wir müssen sie aufhalten, Detective. Open Subtitles سيتعيّن علينا إيقافها أيّتها المحقّقة.
    Wir müssen einfach unsere Chancen nutzen. Open Subtitles سيتعيّن علينا المخاطرة
    Wir müssen Sie festnehmen. Open Subtitles سيتعيّن علينا أن نحتجزكَ
    Wir müssen ihre Schritte analysieren. Open Subtitles سيتعيّن علينا دراسة تحركاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more