"سيتوجب علي" - Translation from Arabic to German

    • muss ich
        
    Wenn sie jetzt nicht gehen, muss ich sie verhaften. Open Subtitles إذا لم تغادر الموقع الآن، سيتوجب علي القاء القبض عليك
    Wenn ich es lese und es ist scheiße, dann muss ich seinen armseligen Versuch ertragen und ihm ein Feedback geben. Open Subtitles إذا قرأته و اتضح انه سيء سيتوجب علي ان اخضع لمحاولاته المثيرة للشفقة وأعطيه ملاحظات
    Wenn du nicht rechtzeitig zurück bist muss ich die Behandlung beginnen, ohne 36 Stunden geschlafen zu haben. Open Subtitles اذا لم تعدِ بالوقت, سيتوجب علي ان اقوم بالجلسة
    Aber missachtest du noch mal meine Befehle, muss ich dich melden. Open Subtitles ولكنك تعصي أوامرى مرة أخرى سيتوجب علي كتابة هذا.
    Dann muss ich das Essen mit dem Gedanken hinter mich bringen, dass der Seestern einen besseren Tag als ich hat. Open Subtitles حينها سيتوجب علي قضاء وقت الغداء، على دراية بأن نجمة البحر هذه تقضي يوم أفضل من يومي.
    Jetzt muss ich dich verhaften und dich in den Knast bringen, und du darfst im Knast kein Spielzeug haben. Open Subtitles سيتوجب علي الآن اعتقالكَ وأخذك إلى السجن. ولا يمكنك اللعب باللعب في السجن.
    Wenn deine Mom zurückkommt, muss ich mich bei ihr dafür entschuldigen, wie ich mit ihr geredet habe. Open Subtitles عندما تعود أمك، سيتوجب علي أن أعتذر لها عن طريقة حديثي معها
    Ok. Liebes, leg den Schläger ab. Geht er zu Bruch, muss ich das bezahlen. Open Subtitles اتركي ذلك فقد تكسرينه وحينها سيتوجب علي دفع ثمنه
    Dann muss ich mir das Weiße Album nochmal kaufen. Open Subtitles سيتوجب علي شراء الألبوم الأبيض مجدداً.
    muss ich dann High Heels anziehen? Open Subtitles هل سيتوجب علي إرتداء الكعب العالي؟
    Jetzt muss ich das Risotto vom Boden aufheben, um es zu essen. Open Subtitles الآن سيتوجب علي جمعه من الأرض لأكله
    Dann muss ich eben danach hören. Open Subtitles سيتوجب علي سماعها على ما أعتقد
    muss ich wieder schwul werden? Open Subtitles هل سيتوجب علي ان اكون شاذا مجدداً؟
    Und wenn ich aufstehe und mich um euch kümmere, kommt ihr vielleicht ohne Gegenwehr mit, vielleicht muss ich euch töten. Open Subtitles وأعلم أنني إن قمت من مكاني وتعاملت معكم، ربما سيكون الأمر وديًّا أو ربما سيتوجب علي قتلكم لكن كلتا الحالتين، شريحة اللحم هذه ستبرد
    Das muss ich bei unserem nächsten Treffen erwähnen. Open Subtitles سيتوجب علي طرح ذلك في اجتماعنا القادم
    Und deshalb... muss ich dich umbringen. Open Subtitles ولهذا .. سيتوجب علي قتلكِ
    Irgendwann muss ich auch mal arbeiten. Und Ben hat Schule. Open Subtitles بمرحلة ما سيتوجب علي أن أعمل وأن يذهب (بين) لمدرسته
    Dann muss ich mich beeilen und Violet, stellen Sie sicher, dass Rossi nicht redet. Open Subtitles سيتوجب علي الإسراع إذًا و احرصي على إسكات (روسي) يا (فايلوت)
    Das muss ich mal untersuchen lassen. Open Subtitles سيتوجب علي أن أقوم بفحص ذلك
    Irgendwann muss ich... ich kann nicht einfach hier wohnen bleiben. Open Subtitles في بعض الحالات, سيتوجب علي أن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more