Nun, Herr Präsident, als erstes bräuchten wir ein Zeichen Ihres guten Willens. | Open Subtitles | حسنا ، سيدي الرئيس أولا نحن بحاجة إلى لفتة حسن النية |
Entschuldigen Sie, Herr Präsident, aber Sie sind derjenige, der die DRF für politische Zwecke benutzt hat. | Open Subtitles | المعذرة يا سيدي الرئيس ولكن أنت من غزا تمويل صندوق إغاثة منكوبي الكوارث لأهداف سياسية |
Bei allem Respekt, Herr Präsident, wenn er sich wehrt, wird es so ausgehen. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيدي الرئيس إن قاوم ، فسنتعامل معه هكذا |
- In die Absperrungen, Sir. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أريد ان أستجوب الشاهد إن أمكن |
Ohio stellte das Verfahren ein, Herr Vorsitzender. | Open Subtitles | لنترك هذا لسلطة أوهايو القضائية سيدي الرئيس |
Herr Präsident, verehrte Gäste, sehr geehrte Mitglieder des Senats, als wir die Indianer... | Open Subtitles | ميز بين الزوار يا سيدي الرئيس أعضاء مجلس الشيوخ المبجلين قتلنا الهنود بنيما كانوا ينظرون |
Herr Präsident, sind Sie bereit, auf die Bibel zu schwören? | Open Subtitles | سيدي الرئيس.. هل أنت ميتعد للنطق بالقسم الدستوري؟ |
Herr Präsident, ich würde raten, daß wir in höchster Alarmbereitschaft bleiben. | Open Subtitles | سيدي الرئيس , اوصى باتخاذ اقصى التدابير الدفاعيه. |
Wir verschwinden nicht, Herr Präsident. Sie müssen jetzt handeln. | Open Subtitles | نحن هنا لنبقي سيدي الرئيس ان الحركة القادمة لك |
Herr Präsident, warum glauben Sie, dass ich schweigen musste? | Open Subtitles | سيدي الرئيس , لماذا تعتقد أنه تم أمري الإلتزام بالصمت ؟ ؟ |
Wir senden Ihnen jetzt die Dokumente, Herr Präsident. | Open Subtitles | نحن نرسل لك الوثائق ذات الصلة، سيدي الرئيس |
Mein Plan, Herr Präsident, ist der einzige Weg, um unsere Spezies zu retten. | Open Subtitles | خطتي ، سيدي الرئيس هي الطريقة الوحيدة لانقاذ جنسنا |
Er ging nicht, Herr Präsident,... um ein "Nicht-Einfuhr" oder ein "Nicht-Konsum" | Open Subtitles | إنه لن يذهب عبثاً سيدي الرئيس لإتفاقية الأستيراد، أو غير الأستيراد |
Herr Präsident, vielleicht sollte ein Komitee gegründet werden,... um eine Bekanntgabe an das Volk vorzulegen,... sollte die Abstimmung in Richtung Unabhängigkeit tendieren. | Open Subtitles | سيدي الرئيس يجب تشكيل لجنة لتقديم بيان للشعب للتصويت نحو الإستقلال |
Wir haben es hier mit der Mafia zu tun, Herr Präsident. | Open Subtitles | نعم ، مانتعامل معه هي المافيا سيدي الرئيس |
Herr Präsident, ich weiß, Sie wollen nach Hause bringen unsere Männer und Frauen an die Nation, die wir lieben. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أعرف إنك تريد أن تجلب رجالنا ونساءنا لديار إلى الأمة المحبة |
Und was verlangen Sie jetzt von mir, Herr Präsident? | Open Subtitles | ماذا تريدُ مني القيام به ، سيدي الرئيس ؟ |
Mr. President, Sir, ich bin kein Jurist, aber soweit ich es verstehe, wurde die Verfassung eingehalten. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أنا لست محامي ولكن الدستور يجب أن يطبق |
Sir, Sie wissen doch wie freizügig Amerikaner mit Titeln umgehen. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، أنت تعرف كيف الأميركيين بخداع |
Okay Sir, lassen Sie mich das aufzählen. | Open Subtitles | حسنا ، سيدي الرئيس ، اسمحوا لي قرأت أن يعود لكم. |
Danke, Herr Vorsitzender, für diese Gelegenheit. | Open Subtitles | أشكرك سيدي الرئيس لإتاحة الفرصة لي بالحديث |
Mr. President, es geht hier nicht um lhr Gebaren in den letzten paar Minuten, sondern um lhr Verhalten in den letzten 20 Stunden. | Open Subtitles | سيدي الرئيس إننا لا نتكلم عن تصرفاتك في الدقائق القليلة الماشية و لكن نتكلم عن تصرفاتك في الساعات ال 20 السابقة |