Sie hätten lügen können oder sagen, es ginge mich nichts an. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تكذب أو تقول لى ليس من شأنكِ |
Eine Woche, aber das geht dich nichts an. | Open Subtitles | نعم يا سالى، لأسبوع لكن هذا ليس من شأنكِ |
Wie gesagt, es gibt da schon einen Mann, aber das geht Sie überhaupt nichts an. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ بالأمس، أنا أواعد شخصاً وهذا ليس من شأنكِ |
Wenn Sie nicht für Ihren Vater arbeiten wollen, ist das Ihre Angelegenheit. | Open Subtitles | إذا لم تريدي العمل لدى والدكِ فذلك من شأنكِ .. |
Nein, was auch immer zwischen Ihnen und Adam war, Kara, ist Ihre Angelegenheit. | Open Subtitles | (كلا, مهما يكن ما حدث بينكِ وبين (آدم كارا),هو شأنكِ الخاص) |
Das ist nicht mehr Ihre Angelegenheit. | Open Subtitles | هذا لم يعُد شأنكِ بعد الآن |
Ich bin es sowas von leid, dass mich Leute das fragen, und es geht dich nichts an. | Open Subtitles | لقد سئمت من الأشخاص الذين يسألونني نفس السؤال و هذا ليس من شأنكِ |
Es geht dich also nichts an, wessen nackte Brust ich knete wie Pizzateig. | Open Subtitles | ليس من شأنكِ أمر عارية الأحضان التي أداعبها كعجينة البيتزا |
Das geht dich nichts an. Oh, doch, tut es. Du hast gerade meine Mandeln abgesaugt. | Open Subtitles | ليس من شأنكِ - ،بلى ، إنه كذلك - إمتصيت لوزي الحلقيه للتو |
Fass mich nicht an. Übrigens geht es dich nichts an. | Open Subtitles | لا تلمسيني لعلمكِ ، هذا ليس من شأنكِ |
Okay, mein Privatleben geht dich nichts an. | Open Subtitles | حسنا، حياتي الشخصية ليست من شأنكِ. |
- Ich kann nicht helfen... - Es geht dich nichts an! | Open Subtitles | لا يمكنني مساعدتك إن لم - هذا ليسَ من شأنكِ - |
Es geht Sie nichts an, wie ich meine Rechnungen bezahle. | Open Subtitles | ليس من شأنكِ كيف أدفع ثمن الأشياء |