"شئ مثل" - Translation from Arabic to German

    • so etwas
        
    • so was
        
    • Etwas wie
        
    • Art
        
    Schauen wir uns einmal so etwas wie das Auftreten von Autismus pro 1000 Menschen an. TED حسنا، دعنا نلق نظرة على شئ مثل معدل حدوث التوحد لكل ألف
    CA: In Ihrer Vorstellung: Zeitrahmen und Wahrscheinlichkeit so etwas wirklich ins Leben zu rufen? TED كريس : إذا ً، في فكرك ، الجدول الزمني والترجيح لتنفيذ شئ مثل هذا على الواقع؟
    Ein Ergebnis könnte so etwas wie das "helle Zimmer" sein. TED أحد الاشياء التي قد تحصل عليها هي شئ مثل الغرفة المضيئة.
    Nein, wusste ich nicht, aber hab da mal so was gehört. Bin ich das? Open Subtitles أنا لا أعلم،أعتقد إنى سمعت شئ مثل ذلك من قبل هل هذا أنا؟
    Zu wissen, dass man so was tun kann, ohne dafür zu zahlen. Open Subtitles وأنّه يمكنك فعل شئ مثل ذلك، ولا أحد يطاردك بعدها ..
    Na ja, das ist vielleicht zu voreilig, ein bisschen zu verfrüht, und das ist ja auch sonst gar nicht meine Art, aber ich könnte es doch mal wagen, oder? Open Subtitles انا اعرف انه مفاجئ وانه متسرع وانا لا احب ان اعمل شئ مثل هذا و لكنه لا يعنى اننى لا استطيع اليس كذلك ؟
    so etwas habe ich nie getan! Open Subtitles ولكن, هذا مستحيل, كما ترى, انا لم افعل شئ مثل هذا ابدا
    Denkt ihr, ihr werdet je so etwas besitzen wie Reata? Open Subtitles هــل تتخيّلا بأنّكمـا ستحظيا ابـدّاً بأيّ شئ مثل هذا؟
    Versteht ihr, was es bedeutet, wenn ihr euch auf so etwas einlasst? Open Subtitles هل تفهمون ماذا سيؤدى الى هذا عندما تبدون فى شئ مثل هذا؟
    Wenn so etwas passieren sollte, erwarte ich, dass die beauftragte Zentrale darauf vorbereitet ist. Open Subtitles ولو حدث لنا شئ مثل هذا أتوقع أن المكتب المركزي مُكلف بإدارة مثل تلك الظروف
    Wie stehen die Chancen, dass so etwas wieder passiert? Weiß nicht. Open Subtitles أجل ، لكن هذا كان مرة واحدة فقط ، ما هى احتمالات أن يحدث شئ مثل هذا ثانية ؟
    Wenn so etwas passiert wäre, wüsste ich es. Ich lüge nicht. Open Subtitles كولكونيل سأعلم إذا حصل شئ مثل هذا لي سوف أعلم , أنا لا أكذب
    Für so etwas würde ich niemals ein Kind benutzen. Open Subtitles لايمكننى ابدا استغلال صبى صغير لفعل شئ مثل هذا
    Wenn du frech wirst oder mir widersprichst oder so etwas, Liebes, wird sie dafür bezahlen. Open Subtitles ان قمت بالعصيان قومي بعصياني باي شئ مثل ذلك
    Wenn jetzt also so was passiert, wie das hier, das war in Großbritannien, dann gehen sie dorthin. Das ist die Intensivstation, auf der ich arbeite. TED الآن، إذا كان شئ مثل هذا، قد حدث في المملكة المتحدة، يذهبون إلى هناك. هذه هي وحدة العناية المكثفة التي أعمل بها.
    wo ist das größte Interesse, so was wirklich umzusetzen? TED أين يوجد المكان الأكثر أهمية أو الأصلح لفعل شئ مثل هذا ؟
    Dass ich so was wie ein Zuhause für dich schaffe. Open Subtitles و أن أحاول أن أجعل شئ مثل البيت بالنسبة إليك
    Sie sind der Letzte, dem ich so was wünsche, das wissen Sie doch, Doktor. Open Subtitles أنت آخر شخص فى العالم أريد أن يحدث له أى شئ مثل هذا أنت تعرف ذلك أليس كذلك ؟
    Etwas wie dieses passiert, es fängt von vorn an und du sagst uns nichts? Open Subtitles شئ مثل هذا حدث،وبدأ يحدث مجددا و لا تخبرينا؟
    Oh, so in der Art von wie, date nie einen Typen mit perfekten Fingernägeln? Open Subtitles و يخبرهم أن الفتاة مخبولة اوه, شئ مثل أن لا تواعدين شاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more