Er war eine Art Design-Wissenschaftler, ein Dichter, er hat alle Ereignisse vorhergesehen, die momentan passieren. | TED | فقد كان عالم تصميم، اذا أردت، شاعر ولكنه توقع كل الأحداث التي تحدث الآن. |
Ich war mein Leben lang auf Erden, ohne zu wissen, dass ich ein Dichter bin. | Open Subtitles | لقد كتبت شعرًا طوالَ حياتي وأنا أهيم على وجه هذه الأرض دون أن أدرك أني شاعر |
Er ist ein Poet, ein Schriftsteller, ein Mann, dessen ganzes Leben von der einfachen Hoffnung von Einheit und Freiheit seiner Heimat zusammengehalten wurde. | TED | إنه شاعر,كاتب مسرحي, رجل كانت كُل حياته مُتوازنة على أمل واحد يتعلق بوحدة وطنه وحريته. |
Ich bin nur ein Poet, der über Russland dichtet nicht verstümmelt, sondern bewaffnet! | Open Subtitles | كل شاعر في روسيا لا يَقْطعُ في الركب لكن مستعد تماماً. |
Es gibt ein Gedicht von einem sehr berühmten englischen Poeten vom Ende des 19. Jahrhunderts. | TED | هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19. |
Aber als ich zum höchsten Dichter der USA ernannt worden war – Ich liebe es, das zu sagen. | TED | ولكن عندما كنت شاعر البلاط في الأمم المتحده وأنا أحب قول ذلك. |
ein Dichter müsste sie beschreiben, kein Soldat. | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى شاعر كى يصفها و ليس جندى |
ein Dichter ohne Gedichte, ein Maler ohne Gemälde... | Open Subtitles | شاعر بدون قصيدة, رسام بدون رسومات |
Er war ein Dichter, ein Gelehrter und ein bedeutender Feldherr. Vielen Dank. | Open Subtitles | لقد كان شاعر ،موهوب ومحارب قوى |
Mein Gott, Junge! In dir steckt ja doch ein Dichter. | Open Subtitles | يا إلهي، هناك شاعر في داخلك في النهاية |
Weil er ein Dichter ist und seine schönsten Sätze auf Spanisch schreibt, aber er findet, ein Dichter... sollte seine Werke nicht durch eine andere Sprache verunreinigen. | Open Subtitles | -لأنه شاعر ويكتب الأحكام الجميلة بالغة الإسبانية ويعتقد أن الشعر لا يجب أن يلوث بأى لغة أخرى |
Nein, Eure Heiligkeit, er ist ein Dichter. | Open Subtitles | لا, يا صاحب القداسة. انه شاعر. |
Ein Poet schrieb mal: "Hier ist der neue Boss, er ist so wie der alte." | Open Subtitles | كتب شاعر سابق قابل الرئيس الجديد تماما كالقديم |
Ich bin ein Professor und Poet. | Open Subtitles | أناشاعر متجول .. شاعر وما الذي نستطيع ان نعيش به من عملك اللعين |
Hast du kein Poet oder etwas ähnliches? | Open Subtitles | و لا يوجد لديك شاعر أو شيئاً من هذا القبيل ؟ |
Gegen derlei Dinge jedoch bin ich gefeit. Bin ich doch Poet und Kämpfer zugleich. | Open Subtitles | وكل هذا لا يؤثر عليّ فأنا شاعر ومحارب في الوقت ذاته |
Einer war Mathematiker und Techniker, der ander Poet. | TED | أحدهم رياضي ومهندس والآخر شاعر. |
Ich weckte ihn 6:30 in der Frühe auf um ihn nach dem besten Poeten zu fragen. | TED | اوقظه عند 6:30 في الصباح لاسأله من هو افضل شاعر |
Auch Aydah Al Jahnani ging das Risiko ein, an die Öffentlichkeit zu gehen und am "Dichter der Millionen"-Wettbewerb teilzunehmen. | TED | عايدة الجهني أيضا خاطرت وبذلت جهدا للتنافس في مسابقة شاعر المليون |
Zunächst einmal wurde das Mittelmeer völlig den Menschenschmugglern überlassen. Das Mare Nostrum wird immer mehr zu dem riesigen, wässrigen Massengrab, das einst von einem Dichter beschrieben wurde. | News-Commentary | والواقع أن هذه التحريفات والضلالات مجتمعة خلفت عواقب وخيمة. فبادئ ذي بدء، هجر العالم البحر الأبيض المتوسط لصالح مهربي البشر. إن "بحرنا" يتحول تدريجياً إلى قبر جماعي مائي شاسع وصفه شاعر حالِم. فمنذ بداية هذا العام غرق نحو 2350 شخص بالفعل في هذا البحر. |
Es bietet für sie noch mehr Möglichkeiten einen Dichter oder ein Gedicht zu finden, mit dem sie sich identifizieren können. | TED | انها تفتح أبواباً جديدة لهم تمكنهم من إيجاد شاعر أو قصيدة يمكنهم التناغم معها |
Aber dann, nach, was weiß ich, Monaten des Grübelns, würde ich mir einen Texter suchen. | Open Subtitles | ومن ثم، بعد شهور من الكآبة، سأبحث عن شاعر كلمات، |
Ich bin so wenig Songwriter, wie du oder Billy Joel. | Open Subtitles | أنا لا أكثر من شاعر وملحن منك أنت أو بيلي جويل |
Du hast einen Pianisten und Songschreiber einen Meter vor dir sitzen. | Open Subtitles | ملحن و شاعر وعازف بيانو يجلس 3علي بعد أقدام منك |