"شعار" - Translation from Arabic to German

    • Motto
        
    • Logo
        
    • Mantra
        
    • Spruch
        
    • Symbol
        
    • des
        
    • Wappen
        
    • ein Slogan
        
    • Banner
        
    • Logos
        
    • Emblem
        
    • Insignien
        
    • Abzeichen
        
    • der Slogan
        
    Her damit. Das Motto der Musketiere: Einer für alle, alle für einen. Open Subtitles لنأخذه ، شعار الفرسان الفرد للجميع و الجميع من أجل الفرد
    Was ist mit Eurem Motto? "Alle für einen, einer für alle." Open Subtitles ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟
    Hör zu, sie werden es an deinem Tisch machen, unter dem News Night Logo, aber dein Name wird an dem Abend abgenommen. Open Subtitles انصت, سيقومون بفعلها على مكتبك وتحت شعار نشرة أخبار المساء, ولكني سوف أزيل اسمك عن البرنامج في تلك الليلة فقط.
    Nicht mal das Logo von Mac OS 10 passte in 211 Kilobyte. TED لا تستطيع وضع شعار نطام تشغيل الماكنتوش 10 في 211 كيلوبايت!
    Dieses Mantra irichiere ich allen meinen Klienten ein, die unter Leistungsangsf leiden. Open Subtitles هذا شعار أعلمه لكل موكلي اللذين يعانون من قلق الأداء
    Das echte Leben... ist ein wenig komplizierter... als ein Spruch auf einem Aufkleber. Open Subtitles اتضح ان الحياة الواقعيه اكثر تعقيداً بقليل من مجرد شعار على خلفية سيارة
    Die Mistkerle haben ihr ein okkultes Symbol aufgemalt. Eine Zielscheibe. Open Subtitles الوغد قام برسم شعار غامض على صدرها، كهدف للتصويب
    Wir haben ein Motto, dass das Beste was ein Kind mit Spielzeug tun kann ist, es kaputt zu machen. TED ولدينا شعار أن أحسن ما يمكن أن يفعله الطفل باللعبة هو تكسيرها.
    FedEx, einfaches Motto: Menschen, Dienstleistung, Gewinn. TED فيديكس : شعار سهل : الناس، الخدمة ، الربح
    Die Kampagne für die Bewahrung der arabischen Sprache hat das Motto: "Ich spreche zu dir aus dem Osten, aber du antwortest aus dem Westen"„ TED حملة الحفاظ على اللغة العربية أطلقت شعار يقول: أخاطبك من الشرق، فترد من الغرب.
    Mein erstes Motto lautet: Hast du eine Führungsposition, dann führe. TED أول شعار لي هو: إذا كنت ستقوم بالقيادة، فلتقم بذلك.
    Wenn man die beiden Ideen ausgewogen... und fürs Auge ansprechend darstellen kann, dann hat man das Logo. Open Subtitles فلو أننا إستطعنا إيجاد التوازن بين هذين المفهومين بشكل يكون مريحا للعين بشكل مرضي ساعتها سيكون لدينا شعار الشركة
    " Da war bestimmt ein blaues Logo, ein rundes Logo vorne am Flugzeug. " Open Subtitles بكل تأكيد كان هناك شعار أزرق مستدير مرسوم على الطائرة
    " auf keinem Flughafen, es war ein Flugzeug mit einem blauen Logo vorne. " Open Subtitles فى أى مطار ، لقد كانت طائرة ذات شعار أزرق فى المقدمة
    Das Mantra meines Vaters war: "Ja, du kannst das! Du kannst können." TED كان شعار والدي، "يمكنك القيام بذلك، يمكنك أن تستطيعي".
    Dadurch passt der Spruch noch besser: Open Subtitles مما يجعل شعار على ذلك المناسب تماما، حقا -
    Ein Herz für Alle wird sich weltweit... als Symbol etablieren... welches Firmen repräsentiert, die die Welt verändern wollen. Open Subtitles شعار كل القلوب سيكون معروفاً عالمياً على أنه الشعار الذي يمثل الشركات المعنية بتغيير العالم
    Was wir als Signatur des Künstlers deuteten, war die Zahl 15. Open Subtitles التي ظننا من أنها شعار للفنان هي رقم خمسة عشر
    Ich lasse mir ein Wappen anfertigen ... .. und die Kirchenbücher in Stratford ändern. Open Subtitles لقد وجدت احدهم ليصنع لي شعار النبالة ويغير قائمة ستراتفورد من اجلي مستحيل
    Dahinter geschrieben steht ein Slogan aus der Kulturrevolution: "Die Kraft, die unsere Arbeit leitet, ist die Kommunistische Partei Chinas." TED الكتابة على الحائط وراءهم هي شعار الثورة الثقافية: "االحزب الشيوعي الصيني هو القوة الداخلية التي تدفعنا نحو قضيّتنا".
    - Ich brauche ein neues Kriegspferd ein Schwert, eine Rustung und einen Kunstler, der mir ein Banner machen kann. Open Subtitles ايضا سأحتاج الى حصان من اجل القتال سيف ودرع وخطاط ليصنع لى شعار
    Es gibt keine Logos oder Nummern, sondern einen magnetischen Code. Open Subtitles ليس هناك شعار أو رقم متسلسل ولكن المفتاح الممغنط كبصمة الاصبع
    Thuras Emblem ist in der sterblichen Welt... nicht so stabil wie in den Katakomben. Open Subtitles أن شعار ثورا أقل اتزاناً هنا في العالم الفاني عنه في سراديب الموتى
    Wie bei dem goldenen Päckchen mit den königlichen Insignien, ein ansprechender Verweis auf Glamour und Wohlstand. Open Subtitles علبة ذهبية من الحجم الكبير مع شعار فخم منظر مغري يدل على الثروة والفتنة
    Die Abzeichen auf seiner Schulter hatte ich noch nie gesehen. Open Subtitles لم تسبق لي رؤية شعار الـ"أر-0-1" الموجود على كتفه،
    Die Straßen von Turin waren gepflastert mit roten Postern, auf denen der Slogan der Olympischen Spiele stand. TED شوارع تورينو جميعها كانت مغطاة بلوحات حمراء تعلن عن شعار الأولمبياد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more