Vielleicht kann mein neuer Therapeut etwas Licht auf meine Zweifel werfen. | Open Subtitles | "لعل معالجي النفسي الجديد يستطيع تسليط بعض الضوء على شكوكي" |
Ich muss euch sagen, ich hatte zuerst meine Zweifel, aber es fühlt sich ziemlich gut an. | Open Subtitles | عليّ إخبارك بأنه كانت لدي شكوكي في بادئ الأمر، إنه لشعورٌ جيدٌ جداً |
"Als wir uns im Januar trafen, legte ich meine Zweifel über die Seite dar." | Open Subtitles | عندما التقينا في يناير أبديت شكوكي بخصوص الموقع |
Sie haben einen kleinen Fehler gemacht, der meinen Verdacht weckte. | Open Subtitles | .. فكما ترى يا صديقي قمت بإرتكاب خطأ صغير في وقت سابق و الذي قام بإثارة شكوكي |
Falls Mein Verdacht die falsche Person trifft hätte ich die Folgen zu fürchten." | Open Subtitles | "خوفي أنه إن طالت شكوكي الشخص الخطأ" "أخشى كثيراً مما يمكن أن يحدث" |
Ich muss die Zahlen vergleichen, meine Verdächtigungen bestätigen. | Open Subtitles | ما المغزى منه؟ لا بدّ أن أقارن الأرقام، لأؤكد شكوكي. |
Mein Lektor sagt, ich muss erst meine Zweifel über Bord werfen. | Open Subtitles | يقول محرري أنني أحتاج لتجاوز شكوكي أولاً |
Als ich Sie vor einem Monat anrief, hatte ich, wie ich zugeben muss, meine Zweifel. | Open Subtitles | عندما إتصلت بك قبل شهر لابد أن أعترف لقد كانت لدي شكوكي |
Als ich das Amt übernahm, hatte ich meine Zweifel. | Open Subtitles | ،عندما توليتُ المنصب لأول مرة كان لدي شكوكي |
Da habe ich meine Zweifel. | Open Subtitles | ربما أنت محق, و لكن أنا لدي شكوكي. |
Vielleicht bespreche ich meine Zweifel mal mit ihnen. | Open Subtitles | لذا , ربما قد أنقل شكوكي إليهم |
ich hatte meine Zweifel. | Open Subtitles | يجب ان اعطيها لكم كان لدي شكوكي |
Ich gebe zu, ich hatte meine Zweifel, Herr. | Open Subtitles | . أعترف بأنّه لدّي شكوكي يا إلهي |
Die Konzentration von Methanol bestätigte meinen Verdacht. | Open Subtitles | جيد جدا كايت ان تركيز مادة الميثانول أكد صحة شكوكي |
Ich bitte nun Sie, Sir Roderick, meinen Verdacht zu bestätigen. | Open Subtitles | و الآن أرغب بسؤالك يا سيد رودريك لتأكيد شكوكي |
Mein Chefredakteur meinte, ich soll aufhören... da ich ohne Beweise meinen Verdacht nicht erhärten könnte. | Open Subtitles | لايمكنني أن أجعل شكوكي علنية بدون دليل قاطع |
Wenn Mein Verdacht stimmt, werde ich sie umlegen müssen. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ إقصائها، إذا ثبُتت شكوكي. |
Und wenn ich Unrecht habe, wie viel Zeit hätte ich mit diesem kleinen Jungen verloren, weil ich zulasse, dass meine Verdächtigungen über das Bessere in mir siegen? | Open Subtitles | وإن كنت مخطئاً، كم من الوقت سأفتقده بصحبة هذا الطفل الصغير لأني تركت شكوكي تسيطر عليّ؟ |
Und anfänglich hatte ich wegen Ihnen Bedenken, junge Dame, aber Sie verdienen sich langsam mein Vertrauen. | Open Subtitles | وأنا كانت لدي شكوكي الأولية حولك، سيدتي الصغيرة, لكنك ببطئ تكتسبين ثقتي. |
Was meine Vermutung verstärkt, dass der Ort, an dem wir uns befinden, ziemlich isoliert ist. | Open Subtitles | وهذا من شأنه تعزيز شكوكي بأن مكاننا معزول نوعاً ما |
Bitte entschuldigen Sie, aber es war nötig, um den Verdacht zu bestätigen. | Open Subtitles | أرجوك تقبل خالص إعتذاري أيها العقيد لكن كان من الضروري تأكيد شكوكي |
Ich verstand nicht, warum mein Meister den Verdacht verwarf, den ich gegen den ketzerischen Buckeligen hegte, und warum wir so dringend in den Turm gelangen mussten. | Open Subtitles | أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج |
Sie verzeihen mir meine Skepsis, aber niemand in der Familie hatte Kontakt mit Ike Stapleton, seit er die USA 1972 verlassen hat. | Open Subtitles | عليك ان تغفري لي شكوكي ولكن لا احد من العائلة كان على اتصال بآيك ستيبلتون منذ غادر امريكا في 1972 |
Ich sprach gestern Abend mit dem Präsidenten, erzählte ihm von meinen Zweifeln bezüglich der iranischen Berichte. | Open Subtitles | تحدثت مع الرئيس البارحة أوضحت له شكوكي بشأن المعلومة الاستخباراتية الإيرانية |