| Die Person kann halbseitig oder beidseitig gelähmt werden. | TED | يمكن أن يُصاب الإنسان بشلل سفلي أو شلل كلّي. |
| Ohne dass er gelähmt wird, das ist eine andere Sache. | Open Subtitles | لكن بدون حدوث شلل رباعي هذا موضوع آخر تماما |
| Und zu guter letzt, Paralyse der unteren Gliedmaßen. Er hat uns allerdings zahlreiche Hinweise gegeben. | Open Subtitles | و أخيراً و ليس آخراً شلل بالأطراف السفلية |
| Der letzte Neurologe hat eine unregelmäßige Taubheit, sowie die Paralyse sowohl in beiden Armen, als auch in der Hand festgestellt. Ich meinte das Spiel. | Open Subtitles | وآخر الأطباء العصبيين لاحظ خدراً متقطعاً في كلا الذراعين، بالإضافة إلى شلل اليدين أقصد اللعبة |
| Goldener Reis hat das Potenzial, einen ähnlich bedeutsamen Beitrag zu Gesundheit und Wohlstand der Menschheit zu leisten wie die Entdeckung und Verbreitung von Salks Polioimpfung. Wenn er großflächig verwendet würde, könnte er jedes Jahr Hunderttausende Menschenleben retten und die Lebensqualität für weitere Millionen von Menschen verbessern. | News-Commentary | إن الأرز الذهبي يتيح لنا إمكانية الإسهام في تعزيز صحة البشر ورفاهيتهم على نحو لا يقل نجاحاً عن اكتشاف وتوزيع لقاح شلل الأطفال. ومع استخدامه على نطاق واسع فمن الممكن أن ينقذ مئات الآلاف من أرواح البشر في كل عام وأن يحسن من نوعية الحياة لملايين آخرين. |
| Zwischen September 2002 und Mai 2003 wurden in Afghanistan während verschiedener Runden nationaler und subnationaler Impftage an 6.5 Millionen Kinder unter fünf Jahren 34 Millionen Dosen oralen Polio-Impfstoffs verabreicht. | UN | وبين شهر أيلول/سبتمبر 2002 وأيار/مايو 2003، قُدمت 34 مليون جرعة من تطعيم شلل الأطفال الفموي إلى 6.5 مليون طفل دون الخامسة من العمر في أفغانستان وذلك من خلال جولات مختلفة لأيام التحصين الوطنية والمحلية. |
| Und aus diesen Gründen ist die Ausrottung von Polio das Nonplusultra in Fairness; und es ist das Nonplusultra in sozialer Gerechtigkeit | TED | و لهذا السبب ، فإن القضاء على شلل الأطفال: هو الأهم في للمساواة هو شيء في قمة العدالة الأجتماعية. |
| - Ein Lähmungsmittel. | Open Subtitles | شلل مؤقت |
| Ich hab mit einem Schmollmund nach Röntgenbildern gefragt und er fragt, ob ich gelähmt bin. | Open Subtitles | حسنٌ ، حاولت أن أسترجع بعض الأشعة من مختبر تقني عن طريق عمل وجه مقبّل فسألني إذا كان لدي شلل |
| Er ist schwer spastisch gelähmt. | Open Subtitles | لديه شلل دماغي. لا يستطع التحرك على الإطـلاق. |
| Ich befürchte, dass Lex unterhalb seiner Brust permanent gelähmt bleiben wird. | Open Subtitles | أخشى أن ليكس سوف يعاني من شلل دائم من الصدر و أسفل |
| Gail ist gelähmt, seit sie herausgefunden hat, dass ihre Mom heute Abend kommt. | Open Subtitles | قيل لديه شلل منذو أن عرفت أن أمها ستأتي الليلة |
| Letzten Sommer habe ich besoffen einen Unfall gebaut und beinahe meine Freundin gelähmt. | Open Subtitles | الصيف الماضي، ثملت وتسبّبت في حادث سير كاد يؤدي إلى شلل صديقتي الحميمة. |
| Hat sich einen Virus eingefangen und jetzt ist er gelähmt. Das Gleiche ist F.D.R. widerfahren. Der hatte Kinderlähmung. | Open Subtitles | وامسك شيئا فيروسي، وهو مشلول الآن كان لديه شلل اطفال |
| Was verursacht Atemprobleme, Blutungsprobleme, Paralyse, Bewusstsein-Verlust? | Open Subtitles | الرافات ستمنحنا ساعتين على اقصى تقدير ما الذي يسبب مشاكل التنفس مشاكل نزف و شلل |
| - Eine Paralyse, und sie steigt auf. | Open Subtitles | إنه شلل و ينتشر للأعلى |
| Anaphylaxie, Herzinsuffizienz, Paralyse. | Open Subtitles | إذاً، إعوار، أزمة قلبية و شلل |
| Die während der Kampagne zur Ausrottung der Krankheit errichtete Infrastruktur ermöglicht auch die Verabreichung des injizierbaren Polio-Impfstoffs, der eine Ergänzung der Schluckimpfung darstellt und gewährleistet, dass das Virus nicht zurückkehrt. Dieser Vorgehensweise bediente man sich auch in Indien, dem jüngsten offiziell für poliofrei erklärten Land, wo seit 2010 keine Neuerkrankungen mehr auftraten. | News-Commentary | وكان هذا أيضاً النمط في الهند، الدولة التي كان الإعلان عن خلوها من شلل الأطفال رسمياً هو الأحدث، حيث لم يتم تسجيل أي حالة منذ عام 2010. والآن تستخدم البنية الأساسية التي أقيمت هناك لتسليم لقاحات شلل الأطفال لزيادة تغطية التحصينات الروتينية، مثل اللقاح الخماسي. والآن تستطيع الهند أن تبدأ بتخفيف حملتها لاستئصال شلل الأطفال، ولكنها تظل محافظة على مركزها كدولة خالية من شلل الأطفال. |
| Polio und Rhino: sie gehören zur selben Familien, ganz nah beieinander. | TED | شلل الأطفال و الزكام ينتميان لنفس العائلة ,متشابهين بشكل كبير |
| 2 mit Lähmung, 3 mit verlorenem Sehvermögen,... einer mit geplatztem Trommelfell und einer mit ausgekugelter Hüfte. | Open Subtitles | اثنان مع شلل 3 مع فقدان البصر و احدهم انفجرت طبلة اذنه و ورك مفكوكة |
| Die grosse Mehrheit der Menschen, die mit dem Poliovirus infiziert sind zeigen absolut keine Anzeichen der Krankheit. | TED | الغالبية العظمى من الأشخاص المصابين بمرض شلل الأطفال لا تظهر عليهم أية أعراض للمرض. |